Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник). Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1936
isbn: 978-5-271-38966-5
Скачать книгу
шестерых. Тем самым, он стал душой общества, и до такой степени, что вскоре капитан отвел его в сторону и посмотрел на него, как смотрел бы на афганца, который крадет полковые ружья. Только теперь оценил Фредди его размеры. Он и не знал, что наши воины так крупны.

      – Скажите-ка, Приджен…

      – Виджен, – поправил Фредди.

      – Скажите, Виджен, вы тут надолго?

      – О да!

      – Я бы вам не советовал.

      – Не советовали?

      – Ни в коей мере.

      – Но мне нравится пейзаж.

      – Без глаз все равно его не увидите.

      – А куда они денутся?

      – Да так, утратите…

      – Почему это?

      – Не знаю. Такое у меня чувство. Бывает, Приджен, бывает. Ну пока, – и капитан вскочил в двухместную машину, как цирковой слон – на бочку. Фредди же пошел в «Голубого льва», где находилась его ставка.

      Стоит ли отрицать, что эта недолгая беседа навела Фредди на размышления. Он размышлял в тот же вечер над бифштексом с картошкой, размышлял и ночью, хотя лучше бы спать. Когда утром принесли яйцо, бекон и кофе, он все еще не унялся.

      Человек он чуткий, и заметил в словах капитана угрозу. Что же делать? Такого с ним еще не бывало. Влюблялся с первого взгляда он двадцать семь раз, но все шло обычно – несколько дней порхал вокруг барышни, а потом, устав от него или почему-либо обидевшись, она его отвергала. Но тут было иначе. Тут в игру вошел новый фактор, ревнивый соперник, и это Фредди не нравилось.

      С появлением Теннисона он приободрился. Случилось это на следующее утро, и Фредди сразу отмахал две трети «Девы из Шалотта». Позже он пришел в Тадсли-корт, готовый к действиям. Представьте его удивление и радость, когда среди гостей не оказалось капитана Бредбери.

      Иметь соперником военного вообще-то плохо, одно хорошо – эти военные иногда уезжают в Лондон, чтобы пообщаться с кем-нибудь из своего министерства. Капитан уехал в этот день, и это все изменило. Фредди с веселым спокойствием ел тосты. «Деву» он кончил и был набит ее строками по самые гланды. Оставалось ждать случая.

      И он наступил. Леди Кэрроуэй, уходя писать письмо, спросила Эприл, не хочет ли та передать что-нибудь дяде Ланселоту.

      – Передай привет, – сказала Эприл. – Надеюсь, ему нравится Борнмут.

      Дверь закрылась. Фредди покашлял.

      – Теперь он там? – спросил он.

      – Простите?

      – Как вы помните, он жил в Камелоте.

      Эприл воззрилась на него, уронив от полноты чувств хлеб с маслом.

      – Вы читали Теннисона, мистер Виджен?

      – Я? – удивился Фредди. – Теннисона? Однако! Господи, я его знаю наизусть!

      – И я! – оживилась девушка. – «Бей, бей, волна, о хладный серый камень…»

      – Вот именно. А возьмем «Деву из Шалотта».

      – «Причастен правде тот, кто петь умеет…»

      – Золотые слова. А вот «Дева»… Да, удивительно, что и вы его любите.

      – Он прекрасен!

      – Мягко сказано! К примеру, в «Деве»…

      – Как