Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Всеславин
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2012
isbn: 978-5-7949-0008-8
Скачать книгу
ты же хочешь, Гэндальф, забрать его себе!»

      У мага сверкнули глаза: «Я тоже могу рассердиться,

      Ты в гневе не видел меня, я очень могу разозлиться».

      Привстал маг, руку воздел, и выросла тень его,

      Воздух вокруг зазвенел, в конверте сверкнуло Кольцо.

      Внезапно опомнился маг, на кресло устало присел,

      А Бильбо попятился и задрожал, голос его осел:

      «Гэндальф, прости меня, но это Кольцо же моё.

      И не своровал его я, оно подкатилось само…»

      Маг тихо и мягко сказал: «Ты мне всегда доверял.

      Я тебя вором не называл, и сам не грабитель же я.

      Поверь мне, как прежде, оставь Кольцо, и сердце

                                                                    свободным станет.

      Его волшебство даже меня, признаюсь, немного пугает…

      Отдай его Фродо, в Торбе оставь, за Фродо же я присмотрю,

      Возможно, все страхи твои от Кольца, привязки твоей

                                                                                     к нему».

      Бильбо пожал плечами: «Гэндальф, возможно ты прав,

      Раздарить побольше подарков на праздник хотел я сам.

      Наверно так будет легче, ведь обещал я себе,

      А коль обещал – выполняй, а то тогда быть беде.

      Кольцо достанется Фродо в придачу к вещам и дому,

      Но я совсем задержался, пора уходить из Торбы».

      Сказав всё это Бильбо, схватил большой мешок

      И сделал шаг к дверям, поправив ремешок.

      «Кольцо осталось у тебя», – раздался голос мага, —

      Ведь ты его не вынимал из своего кармана».

      Бильбо вынув конверт из кармана, хотел положить на стол,

      Внезапно дрогнули пальцы, конверт полетел на пол.

      Гэндальф, подхватив конверт, к бумагам положил,

      А Бильбо передёрнулся, от гнева не остыл.

      Но то мгновенье было, он улыбнулся мило,

      Преобразился весь и выглядел счастливо.

      Выпрямился, произнёс: «Пора, дорога ждёт». —

      И вместе с Серым Магом он вышел за порог.

      «Ох, неужели снова в путь куда глаза глядят? —

      Блеснули слёзы на глазах: – Прощай, мой добрый маг».

      «Не прощай, мы свидимся, так-то лучше будет,

      Хоббит мой бывалый и, пожалуй, мудрый».

CXVII

      Во всём Шире памятным стало угощение.

      Долго убирали луг после дня рождения.

      Убирали стулья, длинные столы;

      Разбирали вывески, ящики, шатры;

      Уносили мусор, вилки и тарелки,

      Кадки со цветами, рюмки и салфетки;

      Сумки позабытые, яркие зонты,

      Свечки, целые петарды, бусы и ключи;

      И нетронутые яства (были и такие!).

      Это уникальный случай для народца Шира.

      Множество досталось детям: шариков, фонариков,

      Хоббитят на луг сбежалось много очень маленьких.

* * *

      Только выпили по кружке ароматный чай,

      Съели лишь по паре кексов, в дверь опять стучат.

      Прекратился грозный стук, но в окошке вскоре

      Голова