Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Всеславин
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2012
isbn: 978-5-7949-0008-8
Скачать книгу
волны струились во вражеском яростном

                                                                                    знамени.

      Но навстречу такому ливню – эльфийские молнии света,

      Серебряных стрел поток, средь них большая ракета.

      Стрелы, столкнувшись с ливнем, в созвездия обратились,

      А ракета птицею белой, лебедью светлою взвилась.

      Лебедь летела на запад средь россыпи звёзд золотых,

      В Шире не видели раньше дивной такой красоты.

      Но самый коронный номер в честь Бильбо на угощении

      Маг приберёг под конец как подарок ко дню рождения.

      Задумал весь Шир удивить и своего добился,

      Исполинский огненный столб в дыму к небесам

                                                                           устремился.

      Склубился в дальнюю гору, вершина её разгорелась,

      И полыхнула огнем, и в грохоте разлетелась.

      Но это ещё не всё. Из огненного вулкана,

      Вылетел страшный змей, как настоящий прямо.

      Золотисто-алый дракон, до ужаса, как живой,

      В его вертикальных зрачках, ярости было с лихвой.

      С бешеным рёвом и свистом, снижаясь, сделал три круга,

      Пасть изрыгнула огонь, вздрогнули все от испуга.

      Многие пали ничком, чуть не лишившись речи,

      А дракон, пронёсшись как вихрь, взорвался вдали

                                                                         над Приречьем.

      Наконец, хорошо откушав, все ждали главную речь,

      Традицию эту древнюю старались в Шире беречь.

      Правда, немного боялись, а вдруг эта речь надолго,

      Понесёт околесицу Бильбо, он стихов и сказов знал много.

      Но, как говорится, «подкушав», все хоббиты задобрели,

      Настроены благосклонно и сами речи хотели.

CXIIIРечь Бильбо

      «Разлюбезные мои Торбинсы и Кролы,

      Дорогие Булкинсы, Ройлы, Ейлы, Пойлы.

      Драгоценные Поскоки, Глубокопы милые,

      Брендизайки смелые и Барсуксы сильные.

      Лежебоки Толстобрюхлы, Бобберы большие,

      Благодуи добрые, Дудстоны смешные.

      Уж конечно Лякошели и тихони Граббы,

      Мудрые Дороднинги, ну и Шерстопалы…»

      Старый хоббит пожилой речь прервал внезапно:

      «Шерстолапы кличут нас, ты не прав, однако»

      Он, конечно, Шерстолап, лапищи мохнатые,

      Взгромоздил на стол ножищи очень волосатые.

      «Да, конечно, Шерстолапы, – согласился Бильбо,

      Рад приветствовать вас всех, с вами очень мило!»

      Раздались хлопки и крики: «Ну ещё бы!», «Браво!» —

      Рады были все концу краткой речи славной…

      Заиграли инструменты: трубки, дудки, флейты,

      Кто во что горазд: в гусельки, свистелки.

      Молодые хоббиты в весёлый пляс пустились:

      Туки, Кролы, Брендизайки в танце закружились.

      Одна пара танцевала всем на удивление,

      Молодёжный танец просто загляденье.

      Юный Многорад (из Кролов) со своей