– Ты так любишь командовать, – проворчал он.
– И два банни-чау с бараниной, – сказала я официантке. – Сделайте один острый и один, – я взглянула на Логана оценивающе, – обычный.
– Мы будем есть кроликов? – спросил Логан, когда официантка ушла.
– Это местный деликатес. Кроме того, я думала, что ты из Алабамы и не боишься мяса?
– Да, но… кролики?
– Пфф-ф-ф! Блюдо с бараниной, и это наилучшая еда, когда страдаешь от похмелья.
– У меня не похмелье.
– Еще нет, но так же точно, как то, что в Алабаме свиней едят целиком, оно у тебя вот-вот начнется.
– Я много выпил? – спросил Логан с кривой усмешкой, играя с бумажными пакетиками сахара из раздаточного устройства на столе. У него были, как говорит моя бабушка Нана, «музыкальные» пальцы – длинные, изящные.
– Да.
– Делал ли я какие-то глупости?
– Да, – сказала я с грустным кивком.
– А не сделал я что-нибудь… обидного? – Теперь он смотрел немного встревоженно.
– Ты хочешь сказать – типа, не разорвал ли мне футболку на груди, не швырнул ли меня на песок на пляже и не потискал?
Он уставился на меня в ужасе.
– Неужели я?.. Я этого не делал! Я не стал бы! Неужели сделал?
– Нет, – я рассмеялась, глядя на выражение его лица, а он кинул в меня пакетики сахара.
Официантка принесла наш кофе, кинула безмятежный взгляд на валяющийся сахар и удалилась. Я глотнула кофе. Логан сделал несколько мелких глотков из своей чашки, признательно вздохнул и долго всматривался в меня, прежде чем снова заговорить:
– Но не сделал ли я чего-нибудь по-настоящему глупого?
– Логан, ты отплыл в открытый океан, не умея управлять лодкой. И плавать.
– Я рассказал тебе это?
– И еще много всякого, – поддразнила я.
Его лицо невольно исказилось неподдельным беспокойством.
– Расслабься! Ничего криминального, – сказала я, отпуская его с крючка. – На-ка, побереги свою печень – выпей немного воды.
Логан одним глотком наполовину опустошил стакан, который я для него налила.
– Сдается мне, лучше бы я оставался на своей яхте: это была вечеринка в мою честь и все такое. Но я просто захотел передохнуть, понимаешь? Мне нужно было…
– Убраться от них подальше. Да, я понимаю. Я видела.
– Но кое-что не понимаю я, – сказал он, зацепившись за мои слова. – Как ты это увидела? Где ты была? Откуда ты взялась ночью посреди океана? Откуда ты…
– Эй, а вот и еда. – Меня спас банни-чау. – Смотри, Логан, – сказала я, указывая на половинку батона с румяной корочкой, из которого вынули мякиш и положили туда мелко нарезанные кусочки баранины в соусе карри, мясо было таким горячим, что над ним струился легкий пар. – Вот что такое банни-чау.
– Выглядит очень аппетитно, но как ты…
– Да, и ешь пальцами. Это вот, – я оторвала небольшую горбушку, которая имитировала крышку на блюде, – целка. Ты макаешь