Тихоня. Джоанн Макгрегор. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанн Макгрегор
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-103538-9
Скачать книгу
прозвучал из-под полотенца.

      Несколько минут я напряженно размышляла. Я наслаждалась всем этим: то был самый волнующий день с самого… ну, самый волнующий день в моей жизни, ладно уж.

      – У меня есть план, – сказала я и пулей помчалась к многоэтажной парковке, скрытой от посторонних глаз, что была пристроена к отелю «Маджести» сзади. – Можешь сесть прямо.

      – Я прощу прощения, что повторяюсь, но где мы?

      – С парковки в отель должен быть прямой вход, – сказала я, ведя машину вверх по пандусу на верхние уровни парковки. – Скорее всего, тут почти никого не будет.

      Так и оказалось. Я припарковала машину в уголке прямо у входа, мы вышли из машины, и я окинула Логана оценивающим взглядом. Он выглядел неопрятно в своем влажном и измятом смокинге. Галстук-бабочка съехал набок, волосы всклокочены, и, естественно, босой. Но к сожалению, в нем безошибочно можно было узнать кинозвезду Логана Раша.

      – Вот, – сказала я, доставая из сумки солнцезащитные очки и протягивая ему. – Надень-ка это.

      – И? Как я выгляжу? – Он держал руки поднятыми вверх в жесте вуаля! словно демонстрировал мне идеальную маскировку.

      – Ты немножко меньше похож на Логана Раша.

      Ну, на полпроцента меньше, примерно.

      – Как насчет твоей маскировки? – спросил он.

      – Мне она ни к чему: я не знаменитость.

      – Я не хочу быть единственным, кто выглядит как придурок, который надел солнцезащитные очки ночью.

      – Ладно. – Я схватила линялую бейсбольную кепку из своей сумки с одеждой в машине и напялила ее. – Теперь доволен?

      Он повернул козырек кепки вбок и кивнул. Я в жизни не носила кепку набок, словно какая-то отсталая, мечтающая о карьере рэперши. Но нам нужно срочно попасть в отель, так что я не хотела терять время на препирательства.

      – Давай возьмемся за руки, – предложил Логан. – Мы можем сделать вид, что мы парочка, у которой медовый месяц. Или, – он постучал по своим темным очкам, – я могу быть слепцом, а ты – моим «Зорким глазом»[7]… э-э, поводырем.

      Я кинула на него подозрительный взгляд и увидела, как уголок его рта приподнялся в усмешке. Даже если он поддразнивает меня, я не буду возражать. Еще несколько минут – и мы разойдемся в разные стороны, и я больше никогда его не увижу вживую, а только в фильмах. Будущая я будет бережно хранить воспоминание о том, как Логан Раш однажды попросил меня взяться с ним за руки.

      – О’кей. – Я вложила свою ладонь в его большую и теплую ручищу, и мое сердце беспокойно затрепетало. – Пойдем.

      Глава 8

      Свиньи и банни[8]

      Мы прошли прямо через ворота к подъездной аллее, миновали одинокого курильщика, который наслаждался дозой никотина, и прошагали вдоль короткого ряда магазинов – закрытых в этот час – по дорожке, что вела к другому входу в отель. Впереди показалась группка людей, но, видимо, ангел с кладбища защищал нас, так как среди них не было женщин до тридцати, и те взгляды, что Логан привлек к себе, были неодобрительные:


<p>7</p>

«Зоркий глаз» (англ. Seeing Eye) – широко известная организация для помощи слепым.

<p>8</p>

Игра слов: банни (англ. bunny) здесь означает не только кролика, но и банни-чау – местное блюдо.