Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель. Розамунда Пилчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Розамунда Пилчер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: The Big Book
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 1976
isbn: 978-5-389-17175-6
Скачать книгу
не веря своим ушам. Тишину нарушало только монотонное тиканье старинных часов.

      Изабель обвела всех присутствующих долгим взглядом.

      – Я не шучу, – сказала она. – В пятницу. Танцевальный вечер.

      – Танцевальный вечер? – Сестра Маклеод, видимо представив, как ее пациентка отплясывает рил, веско изрекла: – Только через мой труп.

      – Она уже решила, – продолжила Изабель, как будто не слыша, – что организацией ужина займется мистер Андерсон из тарболской гостиницы, а муж миссис Купер соберет оркестр…

      – Господи, – пробормотала миссис Уотти.

      – …и составила длинный список людей, которых следует пригласить.

      Джейсон, который никак не мог взять в толк, почему все так разволновались, прожевал бекон и спросил:

      – А меня пригласят?

      Но его вопрос остался без ответа.

      – Вы сказали ей «нет»? – спросила сиделка, вперившись в Изабель стальным взглядом.

      – Конечно сказала.

      – И что она ответила?

      – Сделала вид, что не услышала.

      – Это невозможно, – заявила сиделка. – Нечего даже обсуждать. Миссис Армстронг нездорова. Ей нельзя волноваться. Неужели она собирается участвовать в этой вечеринке?

      – Надеюсь, вы настоите на том, чтобы она не выходила из комнаты.

      – Но зачем?! – воскликнула миссис Уотти. – Зачем устраивать еще одну вечеринку? Мы еще не навели порядок после вчерашнего ужина.

      Изабель вздохнула:

      – Из-за Розы. Она хочет, чтобы все познакомились с Розой.

      Все повернулись к Флоре. Флора, которую это сообщение ужаснуло больше других, покраснела.

      – Но я не хочу никакой вечеринки. Когда я сказала, что останусь, потому что так хочет Таппи, я понятия не имела, что она задумала.

      Изабель похлопала ее по руке:

      – Вчера вечером Таппи сама не имела об этом понятия. Идея пришла ей в голову сегодня, рано утром. Так что это не твоя вина. Это всего лишь страсть Таппи принимать гостей.

      Флора попыталась найти какие-нибудь возражения практического толка:

      – Но на подготовку просто нет времени. Если надо рассылать приглашения, одной недели недостаточно…

      Однако оказалось, что все уже продумано.

      – Приглашения можно сделать по телефону, – сказала Изабель и покорно добавила: – Звонить придется мне.

      Сестра Маклеод решила, что безумие продолжается слишком долго. Она подвинула стул и села. Накрахмаленный перед ее фартука вздулся на груди, так что она стала напоминать зобастого голубя.

      – Надо твердо сказать «нет», – громко объявила она.

      Миссис Уотти и Изабель разом вздохнули.

      – Это не так легко, сестра, – сказала миссис Уотти. – Мы с мисс Изабель слишком хорошо знаем миссис Армстронг. Если уж она приняла решение, ее не переубедить.

      Джейсон взял кусок поджаренного хлеба и намазал его маслом.

      – Я еще ни разу не был на танцевальном вечере, – заметил он, но на его слова опять никто не обратил внимания.

      – Может