Английская грамматика «с нуля». Beginner. Ольга Тюленева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ольга Тюленева
Издательство: Издательский дом ВКН
Серия: Школа иностранных языков Ильи Франка
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2019
isbn: 978-5-7873-1314-7
Скачать книгу
got (= he’s got) a little time. – У него есть: «он имеет» немного времени.

      He has a few friends. – У него есть несколько друзей.

      Таким образом, a little, a few (с артиклем) всегда больше, чем little, few (без артикля).

      Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns)

      Возвратные местоимения имеют форму единственного и множественного числа. Английские возвратные местоимения соответствуют в русском языке возвратной частице глаголов– ся, – сь и местоимению себя:

      She hurt herself. – Она ушиблась: «она ушибла себя» (to hurt – hurt – hurt).

      He bought himself a new car. – Он купил себе новую машину (to buy – bought – bought).

      Возвратные местоимения образуются прибавлением к притяжательным местоимениям my, our, your, к личным местоимениям him, her, it, them и к неопределенному местоимению one окончаний – self (единственное число) и – selves (множественное число):

      Don’t hurt yourself! – Не ушибись/не ушибитесь: «не ушиби/те/ себя» (при обращении к одному человеку)!

      Don’t hurt yourselves! – Не ушибитесь: «не ушибите себя» (при обращении к нескольким людям)!

      He cut himself with a knife. – Он порезался ножом (to cut – cut – cut).

      We enjoyed ourselves. – Мы отлично повеселились/отлично провели время.

      Местоимение себя после глагола «чувствовать» (и нескольких других) не переводится на английский язык:

      Она чувствует себя хорошо. – She feels well.

      После английских глаголов to bathe (купаться), to dress (одеваться), to shave (бриться), to wash (умываться) возвратные местоимения часто опускаются:

      He quickly shaved and dressed. – Он быстро побрился и оделся.

      Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns)

      К взаимным местоимениям относятся местоимения each other (друг друга) и one another (один другого):

      We have known each other for ages. – Мы знаем друг друга целую вечность/очень долго (to know – knew – known; age – возраст; век; период; обычно ages – разг. долгий срок).

      They live near each other. = They live near one another. – Они живут рядом /друг с другом/.

      One another часто употребляется при обобщении:

      People should help one another. – Людям нужно помогать друг другу.

      Относительные местоимения (Relative Pronouns)

      Относительные местоимения в английском языке (who, whom, whose, that, which) необходимы для присоединения придаточных предложений к главному предложению.

      Who, whom, whose употребляются, когда мы говорим об одушевленных предметах:

      Do you know the girl who is talking to your brother? – Ты знаешь девушку, которая разговаривает с твоим братом?

      Мы может упростить это предложение, опустив who:

      Do you know the girl talking to your brother? – Ты знаешь девушку, разговаривающую с твоим братом?

      I received an invitation from the professor whom I met at the conference. – Я получил приглашение от профессора, которого я встретил на конференции (to meet – met – met).

      Do you know the girl whose father saved our dog? – Ты знаешь девочку, отец которой: «чей отец» спас нашу собаку?

      That может употребляться в отношении как одушевленных, так и неодушевленных предметов (но в отношении одушевленных предметов все-таки чаще употребляется who):

      They live in a house that is two hundred years old. – Они живут в доме, которому двести лет: «который есть двести лет старый».

      The