Страна Арманьяк: Бастард. Рутьер. Дракон Золотого Руна (сборник). Александр Башибузук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Башибузук
Издательство: Издательство АСТ
Серия: БФ-коллекция
Жанр произведения: Историческая фантастика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-115991-7
Скачать книгу
шотландец и подкинул на ладони тугую мошну. – Все сюда собрал. Еще не считал, но тут почти только серебро. Меди мало. Это разбойнички жидов пощипали. Сами-то они дрань дранью. А вот сюда я собрал цацки всякие. Прикажете еще жидов поосновательней тряхнуть?

      – Нет. Сначала я с ними потолкую. Ты пока выбери себе подходящее оружие и облачение. И доспех, если есть. Да… сходи за Роденом и присмотри себе коня здесь, – показал рукой на привязанных лошадей еврейской семьи. – Служанок драть только по согласию. Понял? И посматривай вокруг.

      – Понял… – сразу поскучнел Тук, но вслух недовольства не высказал, побежал выполнять распоряжение.

      Вернулся к ювелиру. Старик стоя ждал меня там, где я его оставил.

      Служанки его уже расстелили на траве ковер и положили на него несколько подушек.

      Да… странностей все больше. Если ювелир говорит, что город разграбили, то как ушел он со всем имуществом? Вот только попробует, собака, врать – напущу на него Тука…

      – Ваша милость, позвольте предложить вам сесть… – Еще раз склонился в поклоне старик.

      – Позволяю… – опустился я на ковер и показал ему рукой на место напротив себя.

      Вот даже не знаю, правильно поступаю или нет. Вроде нормально. Старик крещеный, то есть уже совсем не еврей. Да и не могу я его стоя заставлять рассказывать. Судя по виду, ему крепко от разбойников досталось.

      – Давай рассказывай, как погиб отец.

      – Позавчера он объявил почетную капитуляцию на условиях неприкосновенности его людей и города. Руа франков даровал ему право проследовать для личного оправдания ко двору. Но как только войска кардинала Жоффруа вошли в город, началась резня…

      – Подробнее давай…

      – Начали ее вольные лучники[41] Гийома де Монфокона… а его светлость графа убил лично некий Пьер ле Горжиа. Тоже лучник. Я слышал, как он пьяный горланил об этом.

      – Я запомнил эти имена… – От злости я даже зубами заскрипел.

      М-да… Не ожидал я от себя таких эмоций. По сути, граф мне никто… а подсознательно родственные чувства все-таки сказываются.

      Приказал еврею:

      – Продолжай. Где жена моего отца?

      – Она невредима. Ее сегодня должны были отвезти в Родез со всей ее свитой, под охраной. Это я слышал от самого кардинала.

      – Дальше.

      – Город полностью разграбили и разрушили, а в довершение еще подожгли. Жителей почти всех убили… – По щеке старика покатилась слеза. – Там остались сын мой и брат с семьей. Я не успел их спасти.

      – Как ты сам спасся? Я смотрю, ты даже имущество с собой прихватил? Говори правду.

      – Выкуп заплатил… Выкуп! Меня сразу с семьей, со всеми, кто в доме находился, взяли в плен люди самого кардинала и под страхом смерти запретили остальным причинять вред нам. Дело в том… – Старик замялся.

      – Говори. Не бойся.

      – Я… я имел раньше с ним дело… и с самим руа франков тоже. Устраивал им займы, договаривался с некоторыми евреями в Оше и других городах вплоть до Валенсии, Арагона и Барселоны.

      – Как?


<p>41</p>

Вольные лучники – подразделение пехоты, созданное французским королем Карлом VII из подданных третьего сословия. Получили это название из-за того, что были свободны от налогов, но обязаны были нести военную службу по приказу короля. Отличались низкой военной выучкой.