– О! – восхищенно вскрикивают хором Сандро и домовик.
– Если все пойдет по плану, – добавляю я, глядя, как они протирают линзы спиртом.
– У! – разочарованно тянет Сандро. – Знаем мы, как у тебя все идет по плану.
– У меня всегда все идет по плану, – безмятежно возражаю я. – Ты свободен, Сандро, а Веккьо пусть останется и поможет мне с нанесением состава. Он, в отличие от тебя, ответственный.
– Он, в отличие от меня, не прыгал с обрыва, – возмущается Сандро. – Кроме того, он домоправитель маэстро, а не твой. Короче, Веккьо, ты свободен, а я помогу.
– Если что, синьоры, – домовик бросает неодобрительный взгляд на стол с алхимическими приборами, – я к этому безобразию никакого касательства не имею.
С этими словами он исчезает, а я вручаю оставшемуся со мной добровольцу плоскую кисть из свиной щетины.
– Я предусмотрел кое-какие закрепляющие добавки, чтобы избежать испарения жидкости. Но из-за них на воздухе состав станет вязким, как лак, – объясняю я. – Так что тебе понадобится вот это.
– Как скажешь, так и будет, – Сандро покладисто берется за кисть.
Какое-то время мы молча смазываем выпуклую сторону линз полученным составом, загустевшим и тягучим, и выкладываем обработанные стекла в ряд на столе. Результат выглядит обнадеживающе: покрытие не скатывается и довольно быстро подсыхает на поверхности стекла. Оно постепенно приобретает тот самый темный, синеватый оттенок, какой был у линз в очках Реджино Тоски. Но радоваться рано, покрытие должно просохнуть, это займет, по моим расчетам, около получаса.
– Ты ничего толком не рассказываешь, – говорит вдруг Сандро, не поворачивая ко мне головы, сосредоточенно взирая на круглое выпуклое стекло в своих руках. – С тех пор, как сбежал от Собирателей, ты что-то скрываешь.
– Да, – односложно подтверждаю я, и Сандро издает громкий вздох досады. – Есть еще одна организация – Хранители. Оттавио Карбони связан с ними, они просили моей помощи. Их младшие братья дают клятву служить, не спрашивая. Они считают, есть знания, способные навредить тем, кто ими обладает. Лучший способ не выдавать тайну – это ее не знать.
Сандро раздраженно дергает плечом.
– Я просто не хочу подвергать вас всех опасности, – говорю я прежде, чем он успевает снова что-либо сказать. – Слуги рогатой госпожи, похоже, заинтересовались мной. Тот черный цветок был с их меткой. Это предупреждение. Оттавио считает, они настроены серьезно.
Сандро опять вздыхает горько.
– Ты отдаляешься, – говорит он. – Даже с этим своим Тоской ты теперь ближе, чем с нами. Не делай так, Давиде. Если хочешь, я тоже дам клятву служить не спрашивая. Не каким-то Хранителям, а тебе. Не хочешь говорить все – не надо. Просто не отдаляйся.
Искренняя преданность, звучащая в его словах, заставляет мое сердце сжаться от нежности. Я откладываю свою кисть