Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь. С. Н. Богобоязов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: С. Н. Богобоязов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785448500541
Скачать книгу
тонкий

      узенькёй — узкий

      коток — котик

      горушка — горка

      поличя — полка

      телушка — тёлка

      кадчя — кадка

      чутинку — чуточку и т. д.

      2. Семантические диалектизмы, имеющие другое, по сравнению со словом литературного языка, значение:

      упряжка – короткий промежуток времени

      кружка – сочень с картофельным пюре

      ставок – небольшой горшок, обычно под молоко

      огород – изгородь

      околевать – мёрзнуть

      нарушить – изломать, испортить (вещь)

      даром – ладно уж, всё равно

      достигать – догонять

      смиеччё — насмехаться над кем-то

      тереть – терять

      трать — тереть

      землянка – земляника

      петь – пять

      пить – петь и пить

      пушка – подушечка пальца

      грамота, грамотка – бумага, бумажка

      сарай – часть жилого дома, где обычно хранилось

      сено (а не отдельная постройка)

      висок – тряпка

      судно – посудина

      костёр – поленница дров (в значении костёр – обычно огонь, огошок (небольшой).

      3. Из синонимичных групп слов русского языка в диалекте часто употребляется только одно какое-то слово, а остальные могут иметь иное значение, употребляться в ином стиле или вовсе не употребляться. Сравните диалектные значения слов со значениями в русском языке:

      хохотать – смеяться, хохотать (диал. значение

      слова смиеччё — насмехаться над кем-то);

      волочить – таскать (таскать в диалекте – брать

      тайком, воровать), волочь – тащить

      колотить – стучать, колотить

      занимать – занимать (только место и время, деньги – займовать)

      оборонеть – защищать, оборонять

      хотить — хотеть, желать (жалать – «высокий»

      стиль: чево жалаёш, то и бери)

      марать — пачкать, загрязнять

      кидать — бросать, кидать

      ись — есть, кушать

      гледить — глядеть, смотреть

      ежа — еда, пища

      воля — свобода, воля

      вольнёй — свободный, вольный

      слободной — свободный, незанятый

      тежолой — тяжёлый, тяжкий, трудный

      соўнышко (редко сончё) – солнце, солнышко

      (соўнышко выпекло – солнце выглянуло)

      брюхо — живот, брюхо (польск. brzuch, чешск.

      břich – живот)

      постеля — постель, кровать

      дотронуччё, дотрагиваччё – прикоснуться,

      прикасаться

      Употреблять синонимичные слова типа «пачкать», «кушать» и подобные означало говорить «по-горочькёму» (по-городскому) и высмеивалось.

      Практически не употреблялось слово «чёрт». В бранных выражениях, содержащих это слово, употреблялись синонимичные слова лешой, сотона: