До зустрічі з тобою. Джоджо Мойєс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоджо Мойєс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: До зустрічі з тобою
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-617-12-0550-5,978-617-12-0553-6,978-617-12-0421-8
Скачать книгу
поліпшить якість мого життя?

      В устах Вілла Трейнора це звучало досить нерозумно. Проте я навчилась не здаватися оторопілою, хоч би що Вілл сказав чи зробив.

      – Я вас зрозуміла, – спокійно відповіла я. – Більше цього не робитиму.

      Коли ж разом, ні з цього ні з того, Вілл Трейнор розсміявся. Зайшовся сміхом, неначе й сам цього не сподівався.

      – На Бога! – Він похитав головою.

      Я витріщилась на нього.

      – Що, чорт його бери, ви ще понапихували в мої страви? А далі ви проситимете мене відкрити тунель, щоб містер Поїзд доставив трохи перетертої брюссельської капусти на чортову станцію під назвищем Шлунок?

      Я обдумувала це десь із хвилину.

      – Ні, – сказала я з байдужістю на обличчі. – Я маю справу лише з містером Виделкою. Містер Виделка на поїзд не схожий.

      Це кілька місяців до того дуже переконливо довів мені Томас.

      – Вас до цього підштовхнула моя мати?

      – Ні. Послухайте, Вілле, мені шкода. Я просто… не подумала.

      – Неначе це вперше.

      – Гаразд, гаразд. Я заберу кляту моркву, якщо вона справді вас так засмучує.

      – Мене засмутила не чортова морква, а те, що її підмішує в мою їжу божевільна, яка звертається до столових приборів словами «містер і місіс Виделки».

      – Це був жарт. Слухайте, давайте я заберу моркву, і…

      Він одвернувся від мене.

      – Я більше нічого не хочу. Просто зробіть мені чашку чаю. – І коли я вже вийшла з кімнати, він крикнув навздогінці: – І не намагайтесь підмішати туди чортів кабачок.

      Натан увійшов, коли я закінчувала мити посуд.

      – Вілл у доброму гуморі, – мовив він, коли я передала йому чашку.

      – Справді? – Я їла бутерброди на кухні. Надворі було дуже холодно, і останнім часом будинок не здавався мені таким недружнім, як колись.

      – Він сказав, що ти намагаєшся отруїти його. Але говорив це… знаєш… у хорошому сенсі.

      Я відчула незвичну радість від цих слів.

      – Так… добре… – промовила я, намагаючись приховати свої емоції. – Дай мені час.

      – Він навіть трохи розговорився. Бувало, тижнями нічого майже не говорить, а тут протягом останніх кількох днів він, на диво, в настрої перекинутися кількома словами.

      Я згадала, як Вілл сказав мені, якщо я не перестану свистіти, він буде змушений переїхати мене візком.

      – Думаю, його уявлення про балакучість трохи відрізняється від мого.

      – Ну, ми трохи поговорили про крикет. І, маю тобі сказати, – Натан знизив голос, – близько тижня тому Місіс Ті розпитувала мене, чи ти справляєшся. Я сказав, що ти працюєш дуже професійно, хоча знав, вона питала не про те. А вчора вона прийшла й сказала, що чула, як ви сміялися.

      Я пригадала вчорашній вечір.

      – То він з мене сміявся, – сказала я.

      Віллові стало смішно, тому що я не знала, що таке песто. Я сказала йому, що на вечерю – макарони, присмачені зеленим соусом.

      – Ой, та їй про це байдуже. Просто він давно вже ні з чого не сміявся.

      Це була правда. Вілл і я, здавалося, знайшли легший