Принц меридиана. Аня Укпай. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аня Укпай
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Хранители времени
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-28195-0
Скачать книгу
пожала плечами:

      – Может, вы взяли кубок домой?

      – Домой?! Ни в коем случае. Если его нет здесь, это означает только одно.

      – И что же?

      – Он украден, – прошептала Берта Кингсли и с отчаянием в голосе воскликнула: – Какая трагедия!

      – Почему? – спросила Джейд, помогая преподавательнице вернуть на место выброшенные из шкафа вещи.

      – Я боюсь, что некто, чрезвычайно искусный в чёрной магии, смог расшифровать мои пророчества при помощи этого кубка.

      Когда всё было возвращено на места, Берта Кингсли тщательно заперла дверцы.

      – А что вы напророчили? – заинтересованно спросила Джейд.

      Прорицательница усмехнулась.

      – Мне-то откуда знать? Я всего лишь медиум, посредник. Смысл предсказания открывается только тому, кому оно адресовано. Сегодня утром мастер Гридлок попросил меня показать тебе кубок. Вдруг ты что-нибудь поймёшь? Ведь у тебя, судя по всему, уникальные способности. А он… – Берта Кингсли растерянно огляделась. – Он исчез!

      – Вы предполагаете, что в пророчестве, которое вы получили, было сообщение для меня? – хрипло спросила Джейд.

      Берта Кингсли кивнула и, приоткрыв дверь, осторожно оглядела коридор.

      – Это предположение мастера Гридлока. Идём. Я должна сообщить магистру о краже, только сначала зайду домой и всё там перерою. Ты права: вдруг я по рассеянности унесла кубок с собой?

      Джейд выскользнула из кабинета.

      – А кто знал о том, что мастер Гридлок предлагал показать кубок мне? – спросила она.

      – Никто. – Берта Кингсли тоже вышла и заперла дверь. – Члены Суда времени были рядом, но магистр отозвал меня в сторону.

      – Может, кто-то всё-таки услышал?

      – Исключено. Однако не будем сходить с ума. Сначала я поищу кубок дома. А ты никому ничего не говори.

      – Окей.

      Когда они вошли в коридор, ведущий в приёмную, Орла болтала с Эрнестом Страутом.

      – Ты тоже чувствуешь эту вонь? – раздражённо спросила Берта Кингсли.

      Джейд, скривив лицо, кивнула. Пахло тухлыми яйцами.

      – Орла! – окликнула она подругу.

      Та обернулась.

      – Ну наконец-то! Миз Брайс и Лавены давно след простыл. Они вышли первыми, даже раньше Питера Полькинса.

      Джейд и Берта Кингсли переглянулись, сделав вывод, что, чьё бы присутствие предсказательница ни почувствовала при выходе из зала суда, ни Лавена, ни Зельда быть этим человеком не могли.

      – Мистер Страут уже собрался идти выяснять, всё ли с тобой в порядке, – сказала Орла.

      – Да, всё хорошо, – ответила Джейд, широко улыбнувшись.

      – Ещё как! – подтвердила Берта Кингсли. – Полностью оправдана!

      – Ах-ах-ах! – закудахтал секретарь, сидя над стопкой писем для новициев.

      – Что-то не так, мистер Бейкер? – спросила преподавательница, озабоченно склонившись к его окошку. – И чем это у вас так мерзко пахнет?

      Старик в отчаянии посмотрел на неё сквозь толстые стёкла очков.

      – Видите