В отражении тебя. Моник Сиси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Моник Сиси
Издательство: Издательство АСТ
Серия: AMORE. Итальянская романтика
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-17-161357-0
Скачать книгу
хитро посмотрела на меня: она догадалась, что у меня на уме.

      – Ты тоже глупая, и он тебя уволит!

      К нам подошли мистер Миллер и миссис Фуллер. Вместе с Олив мы все отправились к нашей машине, припаркованной у входа на ярмарку.

      – Я поговорю с ним, – попыталась успокоить меня экономка, когда мы покинули Лутон.

      – Я просила его довериться мне, – расстроенно пробормотала я.

      – Он не доверяет даже собственной тени. В случившемся нет твоей вины, Амелия.

      – Мистер Бердвистл посчитает иначе.

      – К сожалению, он непростой человек, – признала миссис Фуллер.

      Глава 12

      Итан

      Я смотрел на плачущую Олив. Ее настолько потрясла ситуация, что она с трудом объяснила, что произошло. Вернулась Олив разъяренная: поднялась в свою комнату, крикнула, чтобы ее оставили в покое, и захлопнула дверь.

      Миссис Фуллер разволновалась, с трудом отвечала на мои вопросы, голос ее заметно дрожал. Миллер нашел предлог и сбежал.

      Перед тем как пойти к дочери, я поругался с гувернанткой. Мисс Редигьери, заикаясь, попыталась рассказать, что случилось, и решила обвинить в бурной реакции Олив меня. Да как она смеет? Она ошибается. Она ничего не знает о нас.

      – Продолжать плакать – не выход, – прошептал я Олив, пытаясь ее успокоить.

      – Ты не понимаешь, – дочь уткнулась головой в подушку. – Они унизили меня.

      – Ошибаешься. Они себя выставили на посмешище.

      Насколько я понял, над Олив кто-то вздумал издеваться.

      – Все смотрели на меня, – она заколотила ногами по матрасу.

      Гвоздь ярости вонзился в мою грудь, было невыносимо осознавать, что Олив причинили боль. Не надо было отпускать ее в Лутон одну: если бы я был рядом, ничего бы не случилось.

      – Думаю, люди наблюдали за грубиянками, а не за тобой.

      Олив обернулась: лицо мокрое, глаза опухшие и красные. Ненавижу, когда она расстраивается.

      – Амелия говорит, что они мне позавидовали. Ты тоже так считаешь?

      – Вполне вероятно.

      Никогда не умел утешать людей. Ради Олив я старался, потому что не мог иначе, но попытки успеха не приносили. В этом искусстве была хороша Грейс.

      В дверь постучали. Олив забилась в истерике и швырнула подушку на пол. Я вздохнул, провел рукой по подбородку и пошел открывать.

      – Пришел мистер Лэньон. Он хочет вас видеть, – сообщила экономка.

      – Который? – я поднял бровь.

      – Габриэль, сэр.

      Я кивнул, посмотрел на Олив и обратился к миссис Фуллер:

      – Скажи, что я скоро подойду.

      – Если хотите, я останусь с молодой леди, – предложила она, отходя в сторону, чтобы пропустить меня.

      – Удачи.

      Кузен ждал в главном зале. Время пять, а солнце все еще грело, и в окнах переливался золотистый свет.

      – Какими судьбами? – я пожал Габриэлю руку.

      – Проходил мимо.

      Я пригласил его сесть, и он устроился напротив меня в жаккардовом кресле.

      – Невозможно