Кошки Дремучего леса. Чарльз де Линт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз де Линт
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Легенды Ньюфорда
Жанр произведения: Сказки
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-11154-7
Скачать книгу
полон ночных созданий. Кругом сновали мыши – Лилиан с трудом подавила желание бросить все и провести ночь за славной охотой. Но у нее есть цель, вспоминала она, нужно бежать дальше.

      Она уже достаточно углубилась в лес, когда почувствовала первый укол страха. По спине пробежал холод. Казалось, она слышит, как кто-то крадется следом. Несколько раз Лилиан, присев и прижав уши к голове, замирала и внимательно прислушивалась. Но легкая поступь, только что звучавшая совсем близко, пропадала, и Лилиан двигалась дальше. Только лапы ее уже не пружинили, а темный лес больше не казался таким гостеприимным. И уж точно он был не самым подходящим местом для котенка, который отважился на путешествие.

      Предупреждение Ворона Джека снова всплыло в памяти. И с чего она решила, будто ночью в лесу ей ничего не угрожает? Что ей стоило дождаться утра?!

      В этот момент ветер переменился, и до Лилиан донесся тот самый запах.

      Она мигом вскарабкалась на дерево. Острые когти вцепились в шершавую кору, а лапы вознесли ее на безопасную ветку в шести футах над землей. Сердечко едва не выпрыгивало из груди. Из темноты неторопливо вышел лис – рыжевато-коричневый мех, черные уши, пышный хвост с белым кончиком, который, казалось, светился в звездном сиянии. Лис уселся на задние лапы и пристально посмотрел на нее.

      – Ах, боже ты мой, – произнес он. – Никогда прежде не видел, чтобы котенок взлетал на дерево, словно птица. Ты белены объелась?

      Лилиан заставила себя взглянуть на собеседника. Сердце ее по-прежнему колотилось как ненормальное.

      – Ну так в чем дело? – нетерпеливо спросил лис. – Язык проглотила?

      Он хихикнул над собственной шуткой, не сводя с Лилиан хищного взгляда. Та еще крепче вцепилась в ветку.

      – Спускайся, кисонька, – предложил лис. – К чему тебе прятаться?

      – Я… я не кошка, – выдавила Лилиан. – Я девочка.

      – Ну конечно, ты девочка.

      – Это правда.

      – А раз ты девочка, тем более нечего бояться лисички. Что, ты думаешь, я собираюсь сделать? Съесть тебя?

      Лилиан кивнула.

      – К твоему сведению, древесная девочка, я только что набил живот полевыми мышами, а потому не расположен немедленно съесть кого-то еще. Но меня мучает вопрос: почему ты так уверена, что там, наверху, ты в безопасности? А если бы я все-таки был не прочь перекусить аппетитным котеночком?

      – Ли-ли-лисы… не лазают по деревьям.

      – Что верно, то верно, – усмехнулся лис. – Но зато мы хорошо прыгаем.

      И в ту же секунду он взлетел так высоко, что его насмешливая морда оказалась прямо напротив котенка. Лис благополучно приземлился, а Лилиан на всякий случай забралась на пару веток выше.

      – Имей я в отношении тебя серьезные намерения, – пояснил лис, – я бы с тобой живо расправился. Но я ведь этого не сделал.

      Лилиан слабо кивнула.

      – И знаешь