Дом пламенных клятв. Оливия Вильденштейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливия Вильденштейн
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Королевство воронов
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn: 978-5-04-207221-5
Скачать книгу
понравится, если вонзить их ему в горло.

      – Не сомневаюсь, именно этой печати ты попросишь Мериам тебя научить. Но, видишь ли, Фэллон, мой дед был не только грозным королем, но и прозорливым мужчиной.

      – Коста Реджио был ничтожеством. Как и все Реджио.

      Данте прижимает ладонь к золотому нагруднику напротив того места, где должно было биться сердце.

      – Как обидно, Фэл.

      – Перестань меня так называть!

      – Хорошо. Тогда буду звать тебя мойя. Разумеется, мы еще не женаты, но это всего лишь вопрос времени – точнее, нескольких часов. Можешь называть меня мойо.

      – Я никогда не назову тебя мужем, – шиплю сквозь стиснутые зубы. – И не смей, на хрен, называть меня женой!

      Мой резкий тон наконец-то стирает с его рожи самодовольство. Глаза сужаются.

      – Ты совсем страх потеряла, да? Раньше я восхищался этой чертой, но теперь вижу, что это лишь детская глупость.

      Мои кулаки сжимаются еще сильнее.

      – И все равно ты хочешь взять меня замуж… Я поняла, что ты отказался от всяких моральных принципов в тот день, когда водрузил на макушку корону, омытую кровью, но я не предполагала, что ты сошел с ума. Может, я и соглашусь освободить свою магию, но я никогда не выйду за тебя замуж.

      Кажется, будто кости на лице Данте перестраиваются под кожей, поскольку его черты заметно заостряются.

      – Выйдешь.

      – Это Бронвен скормила тебе некое пророчество о том, что я соглашусь? Если так, то у меня для тебя другое пророчество. То, которое закончится плохо для тебя, но превосходно – для меня.

      – Пророчества для дураков.

      Ну и неблагодарность! Какого Котла я все еще жду признательности? Тем более что в мои намерения входит вернуть корону с золотыми лучами.

      – Именно пророчество посадило тебя на трон.

      – На трон меня посадила слабость Лора к его маленькой «разрушительнице проклятий». Он остался бы королем-тенью, если бы я пронзил тебя клинком в роще Ксемы Росси.

      – Таков был твой план?

      Он двигает челюстью из стороны в сторону, словно что-то пережевывает – вероятно, ответ на вопрос. Должно быть, понимая, что я готова выхватить его меч из ножен и вонзить ему в шею, он отступает на шаг.

      – Я-то думал, что вы с ним поженитесь в тот же день, когда падет Марко, но Рибио – мастер манипуляций, не правда ли?

      – Не меняй тему.

      – Заключил союз с королем Глейса Владимиром, притворился, будто намерен взять замуж его дочь Алёну, чтобы ты не знала о его истинных намерениях.

      Я еще крепче скрещиваю руки на груди.

      – Его истинных намерениях?

      – Жениться на тебе из-за твоей магии. – Данте фыркает. – Вороны такие коварные.

      Единственное, что я извлекла из сказанного Данте, так это то, что Бронвен не уведомила племянника о нашей с Лором связи. Иначе Данте знал бы, что королю воронов не нужна моя магия.

      Любопытно, почему ты об этом умолчала, Бронвен?

      – Или, возможно, у Лора достаточно своей магии и у него нет необходимости в моей? – слащавым голоском