Берегитесь округлостей. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Дональд Лэм и Берта Кул
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1956
isbn: 978-5-699-39792-1
Скачать книгу
по-другому.

      Имена известных киноактрис того времени появлялись в деле и исчезали из него, сопровождаясь причудливыми заявлениями, комментариями и слухами в полном соответствии с преувеличенными страстями немых фильмов.

      Следует помнить, что в те дни актер, преследуя кого-то, находившегося в двух прыжках от него, обязательно должен был упираться в угол съемочной площадки, смотреть в неправильном направлении, прикрывая глаза ладонью, потом поворачиваться, смотреть в противоположную сторону, тыкать пальцем, дабы всем стало ясно, что его жертва находится там, бежать в другой угол и повторять всю пантомиму заново.

      Расследование убийства Уильяма Дезмонда Тейлора протекало именно по такому образцу.

      Я сделал много выписок и, когда библиотека закрылась, вышел с двумя полностью исписанными блокнотами.

      В среду утром я снова побывал в справочном отделе газеты.

      Когда я пришел в офис, Берта Кул как раз отправлялась на ленч.

      – Ты был в Сузанвилле? – спросила она.

      – Собираюсь туда.

      – Собираешься?! – рявкнула она. – Господи! Ты давным-давно должен был туда отправиться. Наш клиент звонил, и я сказала ему, что ты уже там.

      – Вот и прекрасно.

      – Чем, черт возьми, ты занимался? – сердито спросила Берта.

      – Добывал кое-какую страховку.

      – Страховку?

      Я кивнул.

      – Для чего?

      – Чтобы уберечь нас от потери лицензии, – ответил я.

      – Когда ты уезжаешь? – спросила Берта, слишком взбешенная, чтобы выяснять подробности.

      – Сразу же, – отозвался я. – Доберусь самолетом до Рино, а там возьму напрокат машину и поеду в Сузанвилл.

      Берта злобно уставилась на меня.

      – Ну и когда ты туда доберешься?

      – В зависимости от обстоятельств.

      – Наш клиент рвет и мечет. Он звонил дважды – хотел узнать, выехал ли ты. Мне пришлось ответить, что да.

      – Отлично. Пока он чувствует, что мы работаем, он будет доволен.

      Лицо Берты помрачнело.

      – На кой черт тебе страховка, если мы работаем над давно закрытым делом?

      – Это как сказать.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Полиция не возражала бы разобраться в убийстве Эндикотта. Их единственный свидетель – шофер такси по имени Друд Никерсон. Внезапно газеты сообщают о смерти Друда Никерсона в Сузанвилле. Похороны семейные, цветов не присылать. Естественно, думаешь, что тело отправят назад в Ситрес-Гроув и похороны состоятся там.

      Берта задумалась над моими словами.

      – Увидимся позже, – сказал я и двинулся к двери.

      – Чтоб меня замариновали, как свеклу! – пробормотала Берта, когда я открывал дверь.

      Глава 5

      Уже во второй половине дня я добрался в Сузанвилл, зарегистрировался в мотеле под собственным именем, дав адрес агентства, и отправился в похоронное бюро.

      – У вас находится тело Никерсона? – спросил я.

      Мужчина за столом окинул меня взглядом, потом стал нарочито тщательно рыться в картотеке.

      –