Берта задумалась.
– Ты позволила Энселу одурачить себя? – спросил я.
– То есть как это «одурачить»? – сердито отозвалась Берта.
– Он соответствует описанию, данному шофером такси своему пассажиру – человеку, приехавшему на ранчо Эндикотта за несколько минут до выстрела. Полиция думает, что этот парень был шантажистом и что Эндикотт отказался продолжать выплачивать ему деньги.
– Ну? – поторопила меня Берта.
– Что бы ты сделала на месте шантажиста, Берта? Неужели прикончила бы простофилю, который платил тебе десять штук в месяц?
– Конечно, нет, – усмехнулась Берта. – Я бы застраховала его жизнь и наняла телохранителя, который следил бы, чтобы он не угодил под трамвай.
– Вот именно, – кивнул я.
Берта снова задумалась.
– Значит, если бы не шофер такси, у полиции не было бы ни одного подозреваемого.
– Возможно, – сказал я. – Хотя с полицией трудно что-нибудь знать наперед. Там работают чертовски смышленые ребята.
– Верно, – согласилась Берта. – А ты знаешь имя этого таксиста – Никерсона?
– У него необычное имя.
– Какое?
Я вынул записную книжку.
– Друд – Друд Никерсон.
Уголки рта Берты скривились в улыбке.
– Когда-нибудь ты признаешь, Дональд, – сказала она, – что если у тебя хватает мозгов для распутывания дел, то у Берты их хватает для того, чтобы загребать денежки.
– О чем ты? – спросил я.
Берта открыла ящик стола и вынула пять новеньких стодолларовых банкнотов.
– Что это?
– Предварительный гонорар, – ответила она.
– За что?
– За информацию, которую мы уже раздобыли.
– Что ты имеешь в виду?
– Как ты получил информацию об этом убийстве?
– Когда я узнал, что мы можем угодить в неприятную историю, то просмотрел газеты, чтобы выяснить, с чем мы можем столкнуться.
– Ну, ты добыл информацию, – кивнула Берта. – А теперь взгляни на это. – Она протянула мне газетную вырезку из колонки с некрологами.
Я прочитал ее:
«Друд Никерсон, горячо любимый супруг Марии Никерсон, погиб в автомобильной катастрофе под Сузанвиллом, штат Калифорния. Семейные похороны, Сузанвиллское похоронное бюро. Цветов не присылать».
– Очень интересно, – заметил я. – Ну и как же это связано с предварительным гонораром в пятьсот долларов?
– Мы должны выяснить, тот ли это Никерсон, который подвозил пассажира к дому Эндикотта. По окончании расследования мы получим еще полсотни, а кроме того, нам выделена достаточная сумма на расходы. Так что займись этим, Дональд!
– Тебе не следовало браться за это, Берта.
– То есть как это не следовало? – завопила Берта. – Мы уже получили пять сотен баксов, притом вполне законных, которые можем пустить на уплату подоходного налога. По-твоему, нам не нужны деньги?
– Нет, если они заряжены динамитом.
– Да хоть