Принцесса по случаю. Мишель Уиллингем. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Уиллингем
Издательство: Центрполиграф
Серия: Исторический роман – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-03192-1
Скачать книгу
что он оставит ее в покое, но лейтенант не сдвинулся с места. Она чувствовала, что он смотрит на нее, и от его внимания ей стало жарко даже на террасе. Она обмахивалась веером, не понимая, почему его присутствие так сильно ее нервирует.

      Ханна не оглянулась, ведь неприлично разговаривать с ним наедине.

      – Вы что-то хотели?

      Он тихо усмехнулся:

      – Ничего из того, что вы можете мне дать, дорогая.

      Она вспыхнула, не зная, как его понимать, и сделала нерешительный шаг по направлению к своему отцу.

      – Вы выглядите усталой.

      Она действительно устала посещать балы и обеды. Устала от того, что ее выставляли напоказ, словно фарфоровую куклу, устала ждать подходящего предложения руки и сердца.

      – Со мной все в порядке, – настаивала она. – Вам не стоит беспокоиться.

      Ей хотелось, чтобы он оставил ее в покое. Ему не следовало стоять за ее спиной, особенно там, где любой мог к ним подойти. Она сделала шаг, намереваясь уйти, когда рука в перчатке коснулась ее спины, и инстинктивно отпрянула.

      – Не прикасайтесь ко мне, – сурово произнесла Ханна.

      – Вы именно этого хотите?

      Ее грудь вздымалась, дыхание стало прерывистым. Она была уверена – такой, как Майкл Торп, доставляет одни только неприятности.

      Но не успела она вымолвить и слова, как его рука двинулась к ее плечам, лаская кожу, нежно ослабляя напряжение в затылке.

      Отойди от него, – настаивал ее внутренний голос.

      Но она застыла на месте, не в силах пошевелиться.

      В груди у нее закололо, соски напряглись. Он снял одну перчатку, и трепетная интимность прикосновения его ладони к ее коже заставила девушку задрожать.

      – Не делайте этого, – умоляла она. Ее голос понизился до тихого шепота, едва слышного. – Вы… вы не должны…

      Благовоспитанные леди никому не позволят вести себя подобным образом. Она представляла, что сказала бы ее мать. Но ее никогда прежде не касался такой мужчина, и она чувствовала тайный трепет.

      Пальцы лейтенанта скользнули под ее колье, дразня шею, прежде чем коснулись ее волос.

      – Вы правы.

      Его пальцы сломили ее сопротивление, заставив почувствовать себя живой. Она начала понимать, как женщина может забыть о приличиях.

      – Мои извинения. Вы слишком большое искушение, я не мог устоять.

      Его пальцы сомкнулись у нее на талии.

      – Сэр, не распускайте руки. Или вам придется отвечать перед моими братьями.

      – Я постараюсь.

      Тут она почувствовала легкое прикосновение его губ на своем затылке. Грешный жар охватил ее, и она ахнула от неожиданности.

      Ханна развернулась, готовая отругать его. Но он уже ушел. Она всматривалась в сад, но его нигде не было.

      – Почему ты одна, Ханна?

      Маркиз Ротбурн подошел к ней, закончив разговор с ее братьями.

      Ханна молилась, чтобы он не заметил ее горящих щек.

      – Прошу разрешения удалиться, – спокойно сказала она. – Вечер был таким долгим. У меня болит голова, и мне нужно прилечь.

      – Хочешь,