К слову сказать, судя по тем незамысловатым «челленджам», устраиваемым в соцсетях откровенно недалёкими извращенцами для непуганых идиотов, что, в итоге, нередко заканчивается плачевно, они, в самом деле, без всяких кавычек, и заказчика, и исполнителя, и подписчиков лишают какого бы то ни было живого содержания, исключают истинно ценное, отметают хоть что-то мало-мальски плодотворное, в конце концов, просто делают скопцом незатейливого пользователя, и его разум, и его душу. Так зачем же мы, ради красного словца, в действительности, под аглицким словом «челлендж» прикрываем, по-сути, наглицкое разгульное зрелище, которое испокон веков на Руси звалось хула «богохульство, позор, поношение, проклятие, обзывательство, порок»?!
27) Флешбэк – это слово внесено в словарь русского языка как художественный приём в кинематографе. Его суть – в прерывании сюжета и демонстрации каких-то событий из далёкого прошлого. В литературе эту роль играет ретроспектива. Однако слово подхватила молодёжь, и сейчас часто говорят «поймал флешбэки» вместо «на меня накатили воспоминания». Двусложное флэшбэ́к состоит из английского flash «вспышка, озарение» и back «назад». По-поводу случайного созвучия неслучайного замысла практического воплощения одинаковых на слух английских значений flash [flæʃ] – вспышка, миг, и flesh [flɛʃ] – мясо, плешь, уже отмечалось мною в одной из предыдущих работ. Поэтому, минуя каламбурщину, сразу перейду к происхождению корней.
В английском flash «вспышка» заключено среднеанглийское flashen, flasken (ок. 1200 г.), «брызнуть или брызгать (водой, порошком и т. д.); извергаться»; вероятно, подражательный (ср. с рус. всплеск), или частично от праиндоевропейского bhleu «набухать, вздуваться», расширенная форма арийского корня bhel «дуть, набухать». Из с 1400 годов, о птицах, а также «метаться или порхать», об огне, «вспыхивать пламенем». Некоторые из расширенных смыслов, возможно, скандинавского происхождения, в значении