– Тогда пусть Адам проводит меня до комнаты.
– Я сам вас провожу, – он поднялся с кресла и протянул мне руку.
О, эта протянутая широкая ладонь внушала мне больший трепет, чем возможная встреча с привидением. Длинные изящные пальцы… к ним хотелось прикоснуться. Я аккуратно опустила кисть в его прохладную руку, почувствовав, как сердце подскочило к самому горлу. Вскинула глаза и встретила прямой заинтересованный взгляд де Вера, в котором загорелся золотистый огонек. Какое невероятное ощущение.
– Милорд, – протянула растерянно, – ваши глаза… они другого цвета.
– Со мной такое бывает, – ответил он уверенно и совершенно обыденно, – я потомок мортов.
И этот потомок, этот мужчина был близко… Я могла бы коснуться его сомкнутых губ, провести ладонью по его гладковыбритой щеке, дотронуться до белоснежных волос.
Я медленно и неотвратимо теряла волю.
– Вам нужно отдохнуть, Джейн. Вы устали.
Он произнес мое имя так нежно и заботливо, что я замерла и до боли закусила губу.
– Милорд? – спросила, – нас учили, что морты утратили силу. Но ведь некоторые умения остались?
– Почему вы спрашиваете, госпожа Хоткинс?
– Хочу знать, с кем имею дело.
– Некоторые да, но я, к сожалению, не унаследовал почти никаких способностей. Мой цвет глаз меняется в зависимости от эмоций, которые я испытываю.
– Но, я надеюсь, ваши способности учтены в королевском ведомстве?
– Разумеется, – произнес де Вер, – иначе бы я тоже подлежал отлову, как любое магическое существо.
– В Вергилии почти не осталось мортов. Я слышала еще о лорде Прангусе и леди Мирт и на этом все. Вы поддерживаете с ними отношения?
– Мой отец был очень суров, госпожа Хоткинс. Он не считал нужным общаться с кем-либо и, думаю, многие из мортов обо мне того же мнения. Впрочем, согласен, я никогда не стремился наладить с ними отношения, хотя нам приходилось сталкиваться при дворе.
Он аккуратно положил мою руку на изгиб своего локтя и вывел меня в коридор.
– Мы забыли свечу, – спохватилась я и дернулась было назад, но рука, опустившаяся на мои пальцы, заставила меня передумать.
– Я прекрасно вижу в темноте.
– Еще одна ваша особенность, милорд?
– Да.
– И что еще вы умеете делать?
– Некоторые маленькие фокусы, госпожа Хоткинс.
– Надеюсь, вы мне их продемонстрируете?
– Если представится возможность, – де Вер отлично умел уклоняться от ответов.
Поднимаясь по лестнице, я была вынуждена прижаться к мужчине крепче, дабы не упасть и не свернуть шею.
– Не страшно? – в его голосе почувствовалась улыбка.
С ним можно не бояться даже полдюжины мертвецов. Под ладонью я ощущала мягкий бархат домашнего сюртука, и мне было спокойно.
– Вы так и не сказали, почему не захотели наладить отношения с другими мортами?
– Я счел их несколько… другими.
– Простите?
– Кровь