Беглецы. Фиона Шоу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фиона Шоу
Издательство: ИД "КомпасГид"
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2018
isbn: 978-5-907514-50-8
Скачать книгу
могли бы держать Джета на улице, если хотите, – добавил он. – Он не будет против.

      Возможно, просить держать собаку в доме было бы слишком смело. Хэдли ничего не имели против пса и даже порой гладили его, но по ним было видно, что они никогда не держали домашних животных. Может, поэтому миссис Хэдли расстроилась: она не хотела впускать собаку в дом.

      Мистер Хэдли побагровел и покачал головой. Он ходил по комнате взад-вперед, и от его движений колыхалась скатерть. У него под мышками появились пятна пота, хотя в комнате не было жарко. У Джейка возникло плохое предчувствие – и обычно оно его не подводило.

      – Академия – самое лучшее место для таких детей, как ты, – вдруг заявил мистер Хэдли. – Так решил Трибунал. Мать и Отец дадут тебе надлежащее образование.

      Джейк покачал головой. Как они могут не понимать?

      – Это ужасное место, мистер Хэдли, – воскликнул он. – Они совершенно не похожи на маму с папой. Там столько детей, и все они несчастливы. И если ты плачешь, тебя запирают одного в комнате до самого вечера. Как Джета в сарае. Ему одиноко и грустно. Ему там не нравится. Он скулит.

      Миссис Хэдли протянула руку и погладила Джейка.

      – Ты скоро станешь совсем взрослым, Джейкоб. Ты же понимаешь, это уже не твой сарай, дорогой. И не твой дом. Завтра туда переедет новая семья, они очень милые люди. И очень дружелюбные. У них маленькие дети. И Джет останется с ними. Он сторожевой пес и привык жить на улице.

      – Нет! – выпалил Джейк. Ее рука как будто вжимала его в стул. – Джет – мой пес, и он не хочет в другую семью!

      Он хотел заткнуть уши, чтобы не слышать их слов. Они должны были сказать совсем другое. Должны были навсегда дать ему место за своим столом и кровать в комнате рядом с ванной на верхнем этаже.

      – Я нужен Джету, – заявил он, отдернув руку и вскочив со стула.

      – Что ты задумал, Джейкоб? – спросила миссис Хэдли.

      – Спасибо за завтрак, – ответил он как можно вежливее.

      – Тебе некуда идти. Садись, Джейкоб.

      Мистер Хэдли встал и закрыл заднюю дверь.

      – Никто не хочет тебя расстраивать, – сказал он. – Подожди минутку, нам с Пэт надо поговорить.

      Как только они закрыли дверь, Джейк, стараясь не шуметь, встал с места. Он прислушался. Что-то было не так: они оставили его одного и заперли дверь. Он не мог разобрать, о чем они говорят. Затем он услышал звук, который было невозможно ни с чем спутать: они кому-то звонили. Парень отчетливо понял, что должен выбираться отсюда, и как можно быстрее.

      Он взял было свои кеды с полки, но задумался. Сапоги мистера Хэдли будут слишком большими, но у ботинок миссис Хэдли, кожаных, с толстой подошвой, был подходящий размер. Еще полгода назад Джейк ни за что не обул бы их – они были розовыми, – но сейчас у него не было выбора. Кроме того, миссис Хэдли они едва ли понадобятся – она верит, что за городом бушует инфекция.

      Он наскоро завязал шнурки. Теперь он стал не только беглецом, но и вором – однако терять ему было уже нечего.

      В коробке для печенья он нашел то, что искал: красный брелок-фонарик с тремя ключами.

      – Да! –