Навсегда осталась твоей. Джеки Эшенден. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеки Эшенден
Издательство: Центрполиграф
Серия: Соблазн – Harlequin
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-227-09927-3
Скачать книгу
Если бы она не знала его лучше, то решила бы, что он шокирован.

      Золотые искорки в его глазах ярко сверкали, пока он смотрел на нее. У Калисты перехватило дыхание, ее охватила непривычная неловкость. Она понимала, что, как бы ни старалась, она все равно остается женщиной.

      – Выйдите, – тихо приказал он.

      Калиста не сразу поняла, что он разговаривает с дизайнером, а не с ней.

      Женщина поспешно вышла, но Калиста не смотрела ей вслед, плененная взглядом кареглазого принца, который оглядывал ее с головы до ног. Она выпрямилась.

      Калиста не была трусихой, и у нее не было причин стесняться. Ее тело – всего лишь машина, а его взгляд ничего не значит. Она – воин, равнодушный к эмоциям.

      И к физическому влечению.

      – Простите, – мягко произнес принц, – но что, черт побери, вы делаете?!

      Калиста не знала, что его так сильно раздражает. Ведь она делала только то, о чем он ее просил.

      – Я исполняю ваши приказы, ваше высочество. – Обернувшись, она взяла голубое шелковое платье и принялась осторожно его надевать, стараясь не порвать.

      Он сердито хмыкнул, глядя на ее неловкие попытки надеть платье.

      – Отпустите его, – приказал Ксеркс и взял платье. – Я помогу вам.

      Она подчинилась, потрясенная тем, как плавно и быстро он действует.

      Он взглянул на нее, и ей стало жарко.

      – Положите руки мне на плечи, – сказал принц. Калиста затаила дыхание.

      – Я справлюсь сама…

      – Платье очень дорогое. Я сильно рассержусь, если вы его порвете, – произнес он стальным тоном. – Поэтому положите руки мне на плечи. Это приказ, рядовой.

      У нее покалывало руки. Прикосновение к королевским особам запрещалось, но принц приказывал ей, а это означало, что она должна ему подчиняться, не так ли?

      Не обращая внимания на голоса в голове, Калиста постаралась успокоиться и положила руки на его обнаженные широкие плечи, чтобы удержать равновесие.

      Его кожа была горячей и очень гладкой. Почти бархатистой. Она чувствовала движение его твердых мышц под своими ладонями. Казалось, он напрягся, когда она прикоснулась к нему.

      Калиста поняла, что пялится на него и заметила, как горят золотые искорки в его глазах. Конечно, она и раньше прикасалась к мужчинам – на тренировках и в командировках. Но ни одного из них ей не хотелось приласкать.

      Ксеркс скривил уголок рта:

      – На вашем месте я бы не смотрел так на принца. Вы же не хотите, чтобы я подумал что-нибудь не то.

      Стиснув зубы, она смутилась.

      Наверное, он говорит о сексе. Но она – телохранительница, а он – принц, который скоро сыграет помолвку.

      – Прошу прощения, ваше высочество, – сухо сказала она, стараясь выглядеть спокойной. – Я не знала, что смотрю на вас как-то не так. Но больше я этого не сделаю.

      – Вероятно, для начала вам не следовало раздеваться. – В его словах слышалась напряженность. – Я собирался выйти из комнаты, как джентльмен, но вы не дали мне времени.

      Калиста проигнорировала