Смертельно опасны. Антология. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антология
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-086715-8
Скачать книгу
секретарь, узнав, что его начальник весьма часто бывает в куда менее элитных заведениях Понитауна – там, где землянам обеспечивают инопланетную экзотику. При этом у начальника достает ханжества злиться на то, что жена ему изменяет. Сказываются вековые устои: мужчине позволено все, женщина же не смеет подкидывать кукушонка в супружеское гнездо.

      Фудзясаки, постучав по бокалу ложечкой, встал.

      – Итак, пьем за Кнуда! Те из нас, кому удалось отвертеться от женитьбы, думают, что он спятил; те, кто уже надел ярмо, думают то же самое. По крайней мере проводим его достойно, и пусть эта последняя ночь свободы запомнится ему навсегда!

      Бокалы зазвенели, опустели, наполнились снова. Кнуд с легким беспокойством прикрыл свой ладонью.

      – Полегче, ребята, завтра мне надо быть в форме.

      – Не бойся, Кнуд, мы с тобой, – сказал Франц.

      – Это-то меня и волнует.

      Они заказали официантке обед, продолжая пить. Роан, поймав себя на том, что вычисляет объем космических газов Васуанской системы, перешел с шампанского на бурбон. Заиграл живой оркестр, и на сцену стали подниматься девушки в разнообразных костюмах, сбрасывая их с себя под музыку и проявляя, как мысленно определил Роан, высокую эластичность. Почти все столики теперь были заняты; мужчины с блестящими от пота лицами скидывали пиджаки и распускали галстуки, девушки присаживались им на колени и запускали пальчики в волосы. В басовитом звучании голосов чувствовалось нечто первобытное.

      Женский квинтет на эстраде исполнял старый десантный марш с новыми словами. Роан, сам того не замечая, стал подпевать, но его раздражало, что девушки не попадают в ритм и все время запаздывают. Он начал дирижировать и задел что-то локтем.

      – Эй! – крикнул Фудзясаки, брюки которого внезапно намокли спереди.

      – Набрался уже, – сказал кто-то.

      – Ну и что, мы все набрались, – резонно заметил Франц.

      – Так ведь он канцлер, а вдруг… – забеспокоился Брет, новенький в секретариате.

      – Расслабься, прессу сюда не пускают, – заверил Джон.

      – Правильно, Брет! – выкрикнул Роан. – Давай веселиться! Берите пример с меня!

      Певицы уже сходили со сцены, повиливая голыми задиками.

      – Куда это они? Куда уходят эти милашки? – Роану сделалось грустно до слез.

      – В домохозяйки, – предположил Франц.

      – Какая безвкусица, – застонал Роан. – Мы должны воспрепятствовать этому, учредить специальную комис…

      Его прервал барабанный рокот. Стало совсем темно, и на сцену упал луч единственного прожектора. В световой круг впорхнула танцовщица; длинный плащ у нее за плечами усиливал иллюзию полета. Под маской, скрывавшей ее лицо, блестели глаза и виднелся подбородок, неестественно острый. Барабан продолжал бить. Длинные коготки, украшенные светодиодами, сбросили плащ. Костюм под ним скрывал гораздо больше, чем полагалось бы стриптизерше. Откуда у нее когти, подумал Роан, – к перчаткам пришиты, что ли?

      Начался