Расследование. Дик Фрэнсис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дик Фрэнсис
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Классика детектива
Жанр произведения:
Год издания: 1969
isbn: 978-5-389-21814-7
Скачать книгу
замолчал.

      – Это еще что такое? – обратился ко мне Крэнфилд.

      – Понятия не имею. Я вижу его впервые.

      Между тем Гоуэри не давал нам вздоху-продыху:

      – И вы кое-что там обнаружили?

      – Да, милорд.

      Гоуэри извлек из кипы три больших конверта и передал Трингу и Плимборну. Ферт уже взял себе конверт сам. Он успел ознакомиться с его содержимым, еще когда Оукли только вошел в комнату, и теперь смотрел на меня с явным презрением.

      В каждом из конвертов было по фотографии.

      – Это фотография того, что я обнаружил на комоде в спальне Хьюза, – пояснил Оукли.

      Энди Тринг глянул на фотографию, затем еще раз, пристальнее, и после этого поднял голову. На его лице было написано отвращение. Он впервые за все это время посмотрел на меня и поспешно отвел взгляд.

      – Я хочу увидеть эту фотографию, – хрипло потребовал я.

      – Разумеется, – сказал Гоуэри и подтолкнул свой экземпляр в мою сторону. Я встал, сделал три шага и уставился на снимок.

      Несколько секунд я смотрел на него, не понимая, что все это означает, а когда наконец понял, то чуть было не задохнулся от возмущения. Фотография была сделана сверху, и снимок получился безукоризненно отчетливым. Виднелся угол серебряной рамки и половина лица Розалинды, а из-под рамки высовывался листок, на котором стояло число следующего после розыгрыша «Лимонадного кубка» дня. Записка состояла из трех слов, с подписью и инициалами: «Как договаривались. Спасибо. Д. К.».

      Рядом была разложена веером, как карты, большая пачка десятифунтовых купюр.

      Я поднял глаза и встретил взгляд лорда Гоуэри. Я чуть было не отвел свой взгляд – такая непреклонная решимость была написана на его лице.

      – Это подлог, – сказал я не своим голосом. – Это явный подлог.

      – Что это? – спросил за моей спиной Крэнфилд, и в его голосе явно послышалось предощущение катастрофы.

      Я взял со стола снимок и передал ему, чувствуя, что у меня отнимаются ноги. Когда до Крэнфилда дошел смысл фотографии, он медленно поднялся на ноги и низким голосом произнес с подчеркнуто официальными интонациями:

      – Милорды, если вы можете поверить этому, то вы поверите чему угодно.

      Его слова не возымели ни малейшего эффекта.

      Лорд Гоуэри просто спросил:

      – Насколько я понимаю, это ваш почерк?

      Крэнфилд отрицательно покачал головой:

      – Я этого не писал.

      – Будьте так добры написать тот же текст вот на этом листке, – сказал Гоуэри, пододвигая к краю стола листок чистой бумаги. Крэнфилд подошел к столу и сделал, что его просили. Никто не сомневался, что оба текста будут похожи, и они не ошиблись. Гоуэри передал листок для изучения другим стюардам, и они после недолгого разглядывания покивали головами.

      – Это подлог, – повторил я. – Я никогда не получал такой записки.

      Гоуэри не обратил на мои слова никакого внимания. Вместо этого он сказал Оукли:

      – Расскажите, пожалуйста, где вы нашли деньги.

      Оукли