Dracula. Bram Stoker. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Bram Stoker
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9783968584188
Скачать книгу
contigo y junto al mar, donde podamos hablar libremente y construir nuestros castillos en el aire. Últimamente he trabajado mucho, porque quiero seguir el ritmo de los estudios de Jonathan, y he practicado taquigrafía con mucha asiduidad. Cuando nos casemos podré serle útil a Jonathan, y si sé taquigrafiar lo suficientemente bien podré anotar lo que quiera decir de esta manera y escribirlo para él en la máquina de escribir, en la que también estoy practicando mucho. Él y yo a veces escribimos cartas en taquigrafía, y él está llevando un diario taquigráfico de sus viajes al extranjero. Cuando esté con usted, llevaré un diario de la misma manera. No me refiero a uno de esos diarios de dos páginas a la semana, con el domingo apretado en una esquina, sino a una especie de diario en el que pueda escribir siempre que me apetezca. Supongo que no tendrá mucho interés para otras personas, pero no está destinado a ellas. Puede que algún día se lo enseñe a Jonathan si hay algo que merezca la pena compartir, pero en realidad es un cuaderno de ejercicios. Intentaré hacer lo que veo que hacen las periodistas: entrevistar y escribir descripciones e intentar recordar conversaciones. Me han dicho que, con un poco de práctica, uno puede recordar todo lo que pasa o lo que oye decir durante un día. Sin embargo, ya veremos. Te contaré mis pequeños planes cuando nos veamos. Acabo de recibir unas líneas apresuradas de Jonathan desde Transilvania. Está bien, y regresará en una semana. Estoy deseando escuchar todas sus noticias. Debe ser muy agradable ver países extraños. Me pregunto si nosotros, es decir, Jonathan y yo, los veremos alguna vez juntos. Suena la campana de las diez. Adiós.

      "Tu cariñosa

      "Mina.

      "Cuéntame todas las noticias cuando me escribas. Hace tiempo que no me cuentas nada. Oigo rumores, y especialmente de un hombre alto, guapo y de pelo rizado..."

      Carta, Lucy Westenra a Mina Murray.

      "17, Chatham Street,

      "Miércoles.

      "Mi queridísima Mina-

      "Debo decir que me acusas muy injustamente de ser una mala corresponsal. Te escribí dos veces desde que nos separamos, y tu última carta fue sólo la segunda. Además, no tengo nada que contarte. Realmente no hay nada que te interese. La ciudad es muy agradable ahora, y vamos mucho a las galerías de arte y a pasear por el parque. En cuanto al hombre alto y de pelo rizado, supongo que era el que estaba conmigo en el último Pop. Evidentemente, alguien ha estado contando cuentos. Era el Sr. Holmwood. Viene a menudo a vernos, y él y mamá se llevan muy bien; tienen muchas cosas de las que hablar en común. Hace algún tiempo conocimos a un hombre que sería perfecto para ti, si no estuvieras ya comprometida con Jonathan. Es un excelente partido, ya que es guapo, acomodado y de buena cuna. Es médico y muy inteligente. ¡Sólo imagínate! Sólo tiene veintiún años y tiene un inmenso manicomio a su cargo. El Sr. Holmwood me lo presentó, y vino a vernos, y ahora viene a menudo. Creo que es uno de los hombres más decididos que he visto, y sin embargo el más tranquilo. Parece absolutamente imperturbable. Me imagino el maravilloso poder que debe tener sobre sus pacientes. Tiene la curiosa costumbre de mirarle a uno directamente a la cara, como si tratara de leerle los pensamientos. Lo intenta mucho conmigo, pero me halaga que tenga un hueso duro de roer. Lo sé por mi vaso. ¿Intenta usted alguna vez leer su propia cara? Yo sí, y puedo decirle que no es un mal estudio, y que le da más problemas de los que puede imaginar si nunca lo ha intentado. Dice que le proporciono un curioso estudio psicológico, y humildemente creo que así es. Como sabe, no me interesa lo suficiente el vestido como para poder describir las nuevas modas. El vestido es un aburrimiento. Eso es jerga de nuevo, pero no importa; Arthur lo dice todos los días. Ahí está, todo está fuera. Mina, nos hemos contado todos nuestros secretos desde que éramos niños; hemos dormido y comido juntos, y reído y llorado juntos; y ahora, aunque he hablado, me gustaría hablar más. Oh, Mina, ¿no lo has adivinado? Le quiero. Me estoy sonrojando mientras escribo, porque aunque creo que me ama, no me lo ha dicho con palabras. Pero, oh, Mina, lo amo; lo amo; lo amo. Eso me hace bien. Desearía estar contigo, querida, sentada junto al fuego desvistiéndonos, como solíamos hacerlo; y trataría de decirte lo que siento. No sé cómo estoy escribiendo esto, ni siquiera a ti. Tengo miedo de parar, o rompería la carta, y no quiero parar, porque tengo tantas ganas de contártelo todo. Déjame saber de ti de inmediato, y dime todo lo que piensas al respecto. Mina, debo parar. Buenas noches. Bendíceme en tus oraciones; y, Mina, reza por mi felicidad.

      "Lucy.

      "P.D.: No necesito decirte que esto es un secreto. Buenas noches de nuevo.

      "L."

      Carta, Lucy Westenra a Mina Murray.

      "24 de mayo.

      "Mi queridísima Mina-

      "Gracias, y gracias, y gracias de nuevo por tu dulce carta. Fue muy agradable poder contarte y tener tu simpatía.

      "Querida, nunca llueve pero sí diluvia. Qué ciertos son los viejos proverbios. Aquí estoy yo, que cumpliré veinte años en septiembre, y sin embargo nunca había tenido una propuesta hasta hoy, no una propuesta real, y hoy he tenido tres. ¡Imagínate! ¡Tres propuestas en un día! ¿No es horrible? Lo siento, realmente lo siento, por dos de los pobres compañeros. Oh, Mina, estoy tan feliz que no sé qué hacer conmigo misma. ¡Y tres propuestas! Pero, por el amor de Dios, no se lo digas a ninguna de las chicas, o se harían toda clase de ideas extravagantes y se imaginarían heridas y despreciadas si en su primer día en casa no consiguieran seis por lo menos. Algunas chicas son tan vanidosas. Tú y yo, Mina querida, que estamos comprometidos y vamos a establecernos pronto sobriamente como viejos casados, podemos despreciar la vanidad. Bueno, tengo que contarte lo de los tres, pero debes mantenerlo en secreto, querida, de todos, excepto, por supuesto, de Jonathan. Se lo dirás a él, porque yo, si estuviera en tu lugar, se lo diría a Arthur. Una mujer debe contarle todo a su marido, ¿no crees, querida? A los hombres les gusta que las mujeres, ciertamente sus esposas, sean tan justas como ellos; y las mujeres, me temo, no siempre son tan justas como deberían. Bueno, querida, el número uno llegó justo antes del almuerzo. Te hablé de él, el Dr. John Seward, el hombre del manicomio, con su fuerte mandíbula y su buena frente. Era muy frío por fuera, pero estaba nervioso de todos modos. Evidentemente, había estado aprendiendo todo tipo de cosas pequeñas y las recordaba; pero casi consiguió sentarse sobre su sombrero de seda, cosa que los hombres no suelen hacer cuando están tranquilos, y luego, cuando quería parecer tranquilo, seguía jugando con una lanceta de una manera que casi me hizo gritar. Me habló, Mina, con mucha franqueza. Me dijo lo querida que era para él, aunque me había conocido tan poco, y lo que sería su vida conmigo para ayudarle y animarle. Iba a decirme lo infeliz que sería si yo no me ocupara de él, pero al verme llorar me dijo que era un bruto y que no iba a aumentar mis problemas actuales. Entonces se interrumpió y me preguntó si podría amarlo a tiempo; y cuando negué con la cabeza le temblaron las manos, y luego, con cierta vacilación, me preguntó si ya me importaba otra persona. Lo dijo muy amablemente, diciendo que no quería arrancarme la confianza, sino sólo saber, porque si el corazón de una mujer era libre un hombre podría tener esperanza. Y entonces, Mina, sentí una especie de deber de decirle que había alguien. Sólo le dije eso, y entonces se puso de pie, y parecía muy fuerte y muy serio cuando tomó mis dos manos entre las suyas y dijo que esperaba que yo fuera feliz, y que si alguna vez quería un amigo debía contarlo como uno de los mejores. Oh, Mina querida, no puedo evitar llorar: y debes disculpar que esta carta esté toda manchada. Que te propongan matrimonio es muy bonito y todo ese tipo de cosas, pero no es nada feliz cuando tienes que ver a un pobre hombre, que sabes que te quiere sinceramente, marcharse y parecer desconsolado, y saber que, no importa lo que diga en ese momento, vas a salir de su vida. Querida, debo detenerme aquí ahora, me siento tan miserable, aunque soy tan feliz.

      "Por la noche.

      "Arthur acaba de irse, y me siento de mejor humor que cuando lo dejé, así que puedo seguir contándote el día. Bueno, querida, el número 2 vino después del almuerzo. Es un tipo tan agradable, un americano de Texas, y parece tan joven y tan fresco que parece casi imposible que haya estado en tantos lugares y haya vivido tantas aventuras. Me compadezco de la pobre Desdémona cuando le echaron al oído un chorro tan peligroso, incluso por un negro. Supongo que las mujeres somos tan cobardes que pensamos que un hombre nos salvará de los miedos, y nos casamos con él. Ahora sé lo que