• цитатно – пародийное дву – и многоязычие, пастишизация;
• фрагментарность, коллаж, монтаж, использование готового или расчлененного литературного текста;
• ризоматика;
• растворение голоса автора в используемых дискурсах;
• игра с «мерцающими» культурными знаками и кодами;
• травестийное снижение классических образцов, иронизирование и пародирование;
• использование культурфилософской постструктуралистской символики «мир – текст – книга – словарь – энциклопедия – библиотека – лабиринт» и ее вариантов;
• дву – и многоуровневая организация «двуадресного» текста.
Эти и другие не названные здесь черты будут рассматриваться более детально в разделах, посвященных творчеству конкретных авторов – постмодернистов.
Темы для рефератов и спецвопросов
1. Энтропия как метафора мира в творчестве писателей-постмодернистов.
2. Поэтика постмодернизма в современном романе (на примере произведений по выбору студента).
3. Модернизм и постмодернизм: черты общности и различия.
II. Постмодернизм в литературе США
1. Родина постмодернистской литературы
США считаются родиной постмодернистской литературы – именно отсюда постмодернизм распространился по Европе. Теория постмодернизма начинает складываться в США на волне интереса к интеллектуально – философским, постфрейдистским и литературоведческим концепциям французских постструктуралистов. Американская почва оказалась наиболее благоприятной для восприятия новых веяний по ряду причин. Здесь ощущалась потребность в осмыслении тех тенденций в развитии искусства и литературы, которые заявили о себе начиная с середины 50-х гг. (появление поп-арта, сделавшего цитатность ведущим художественным принципом) и все более набирали силу, что привело в середине 70-х к смене культурной парадигмы: модернизм уступил место постмодернизму.
Знаковой в этом отношении стала статья известного литературоведа Лесли Фидлера «Пересекайте границы, засыпайте рвы», опубликованная в 1969 г. в журнале «Плейбой». Уже само название демонстрировало пафос сближения и совмещения языка модернизма с языком массовой литературы. Подобное сближение крайних полюсов имело целью преодолеть как элитарность модернистской литературы (ориентированной на сравнительно узкий круг интеллектуалов и всилу своей сложности недоступной и неинтересной народу), так и примитивизм и шаблонность массовой беллетристики (презираемой эстетами, но составляющей основной продукт потребления широкого круга читателей). Эта тенденция характеризует произведения формирующейся постмодернистской литературы, в которых преодолевается разрыв между «искусством для образованных» и его упрощенным вариантом «для необразованных», намечается выход за устоявшиеся границы литературных направлений, жанров, читательских ожиданий и т. д.
Мигрировавшие в США идеи французских постструктуралистов, и прежде всего Деррида (некоторое