Темное торжество. Робин Ла Фиверс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Ла Фиверс
Издательство:
Серия: Его верный убийца
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-07596-2
Скачать книгу
пройтись по торговым рядам. Тут и там задерживаюсь, чтобы пощупать ярко-алый атлас и полюбоваться густым ворсом зеленого бархата. Ощутив запах денег, лавочники собираются точно мухи на мед. Я кокетничаю, притворяюсь, будто серьезно намерена купить целую штуку синего камчатного полотна. Все это время Жаметта неотступно наблюдает за мной, ни дать ни взять запоминая каждый мой шаг, каждое сказанное мной слово. Того и гляди, вытащит из рукава кусочек пергамента и станет делать пометки. Умей она писать, она, без сомнения, так бы и поступила.

      Наконец мы добираемся до улочки, где куют серебро. Быстрый перестук молоточков звучит отчетливо, словно град по крыше. Я рассматриваю безделушки, но на самом деле подыскиваю мастера, который покажется мне мужественным и достойным доверия, таким, что не побежит немедленно в замок с доносом в надежде заполучить благосклонность нового господина.

      Такой человек – по крайней мере, я на это надеюсь – попадается в третьей по счету мастерской.

      При нашем появлении мастер откладывает молоточек и с поклонами выходит навстречу. Это мужчина средних лет, невозмутимый, с сильными руками, огрубевшими от бесчисленных шрамов и ожогов, заработанных у горна. В трещины кожи въелась серебряная пыль. Женщина, подметавшая в мастерской, – несомненно, его жена – торопится занять место подле мужа.

      Подходя к нам, кузнец бросает взгляд на человека у меня за спиной, и приветливое выражение лица сменяется сдержанно-подозрительным. Он узнает герб и цвета семейства д’Альбрэ на плащах нашей охраны. Жена незаметно подталкивает его локтем. У нее самой доброжелательная улыбка так и приклеивается к лицу.

      – Чем мы можем услужить вам, госпожа? – спрашивает кузнец. Голос у него холодный и отрешенный, плохо соответствующий словам.

      – Нужно починить пояс: одно звено разошлось. Только он не серебряный, а золотой. Ты работаешь по золоту?

      – Работаю, – медленно произносит кузнец.

      Он не рад сознаваться в своем умении, ведь это означает, что я задержусь в его мастерской.

      Женщина проявляет больше готовности:

      – Золото слишком дорого стоит, чтобы выставлять его на обозрение, госпожа, но мой муж ничем не уступит лучшим златокузнецам города!

      Спокойная, уверенная гордость, с которой она это произносит, необъяснимым образом вызывает у меня ответное чувство.

      Кузнец, однако, недовольно косится на нее, и я убеждаюсь, что он вовсе не рад нашему посещению. Стало быть, я в самом деле нашла мастера, подходящего для моего дела.

      – Можно ли мне взглянуть? – спрашиваю я.

      – Конечно, госпожа. Сейчас лоток принесу…

      – Погоди. – Я вскидываю ладонь. – Сперва хочу взглянуть, где он будет работать. Я свои драгоценности в свинарнике не оставлю!

      Славная хозяйка прямо-таки ощетинивается при этих словах, но делать нечего – открывает распашную дверь и приседает в поклоне.

      – Сейчас вернусь, – говорю я своим спутникам.

      Мы с кузнецом уходим к дальнему верстаку, а