Темное торжество. Робин Ла Фиверс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Ла Фиверс
Издательство:
Серия: Его верный убийца
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-07596-2
Скачать книгу
страшные раны и все-таки остаются в живых?

      Вчера, ложась спать, я наказала себе забыть послание аббатисы и не воспринимать его как руководство к действию. Но теперь могу думать только о том, как благородный рыцарь гниет заживо – а то и нечто похуже с ним происходит! – в подземельях д’Альбрэ.

      Я касаюсь Тефани холодной ступней, и эта засоня наконец открывает глаза. Сперва она недоуменно моргает, но потом вспоминает, где находится и с кем:

      – Госпожа! Молю, не сердитесь! Я должна была…

      – А тебе известно, что ты храпишь? – Меня забавляет румянец, вспыхнувший у нее на щеках.

      Она отводит глаза:

      – Простите, госпожа. Вы бы столкнули меня с кровати… или еще как-нибудь разбудили.

      – Я лишь спросила, знаешь ли ты, что похрапываешь. Но не говорила, что это меня беспокоит.

      Она не находится с ответом, поэтому просто выпрыгивает из постели, кланяется и бежит за моим халатом.

      Тефани уже помогает мне его натянуть, когда вбегает Жаметта и выпаливает:

      – Баронов Жюльера и Вьенна поутру нашли в постелях мертвыми и…

      Жаметта замолкает на полуслове. Мы с Тефани стоим бок о бок в одних ночных рубашках, и она замечает это только сейчас.

      Она моргает, молча открывая и закрывая рот и не находя слов. Жаметта настолько раздражает меня, что, протянув руку, я пальцем поддеваю подбородок Тефани и ласково поворачиваю к себе ее голову.

      – Спасибо, Тефани, – говорю я. – За все.

      Та сплошь заливается краской, и я едва удерживаюсь от смеха, который порушил бы столь тщательно выстроенную сцену.

      Несчастная Жаметта не знает, чему отдать предпочтение, ревности или шоку.

      – Так кто, говоришь, – лениво спрашиваю я, – те бароны, чьи постели ты посетила в ночи?

      – Я? Я не… – захлебывается она. – Это служанки говорят, что бароны заболели и умерли во сне!

      Я сонно зеваю:

      – Водички не принесешь? Я хотела бы вымыться.

      – Как вы думаете, мы тоже можем ее подхватить? – спрашивает Тефани. – Болезнь, я имею в виду? А вдруг это моровое поветрие?

      Взгляд, который бросает Жаметта на Тефани, полон такого яда, что той впору зачахнуть прямо на месте. Однако бедняга слишком смущена оттого, что ее застали полураздетой; она убегает в гардеробную, чтобы привести себя в порядок.

      Злость лишает осторожности Жаметту, и она повсюду расплескивает принесенную воду.

      – Под ноги смотри, – предостерегаю я ее. – А не то заставлю все подтереть. Прямо вот этим твоим остреньким язычком!

      Наши взгляды скрещиваются, и я легко прочитываю все гадости и оскорбления, которые она бы и рада метнуть мне в лицо. Не осмеливаясь на это, девушка бормочет вполголоса:

      – Так вот почему она не обращает внимания на тех немногих мужчин, которые заглядываются на нее!

      Я провожу пальцем по руке Жаметты:

      – Только не говори, что ты ревнуешь, малышка.

      Кажется, я только что открыла отличный способ вывести ее из себя. И уже предвкушаю