The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition). Sadegh Hedayat. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Sadegh Hedayat
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 0
isbn: 9789186131487
Скачать книгу
rel="nofollow" href="#ulink_8bebad58-a02c-5eee-b811-24701a96e1b6">2 M. F. Farzaneh, Ashnai ba Sadegh Hedayat [Becoming acquainted with Sadegh Hedayat] (Paris: published by author, 1988 / 1367), 347.

      The Blind Owl

      The printing and sale (of this work) in Iran is forbidden.

      In life there are wounds that, like leprosy, silently scrape at and consume the soul, in solitude—This agony can not be revealed to anyone, because they generally tend to group this incomprehensible suffering with strange and otherwise rare events, and if one speaks or writes about it, then people, by way of popular perception and their own beliefs, receive it with a doubtful and mocking smile—because man has still found no cure for this and the only available medicine is amnesia by means of wine and artificial sleep brought on by opium and other narcotics.—But alas, the effects of these medicines are at best temporary and, instead of providing relief, after a while only add to the intensity of the pain—Will there be a day when someone discovers the secrets of these supernatural events, that reflection of the shadow of the soul that manifests itself between awakening and sleep, in a state of purgatory and unconsciousness?

      I am only going to relate one of these events which I myself experienced, and which moved me to such a degree that I shall never forget it, and its ominous mark shall fill my life with poison for as long as I am alive, from the day of creation to that place which is beyond the understanding of man.—I wrote “poison,” but I wanted to say that I have always and will always bear its mark that was branded with a hot iron.

      I will attempt to write all that I remember, all that remains in my mind from the interconnections between the events, maybe I can come to a general judgment about it—No, perhaps it is for reassurance, or essentially so that I can believe it myself—because for me it absolutely does not matter if others believe it or not, my only fear is that I will die tomorrow and still not know myself—for in the course of my life experiences I came to this understanding that there existed a dreadful chasm between myself and others, and I understood that as much as possible one should remain inaudible, as much as possible I should keep my thoughts to myself, and if now I have decided to write, it is only to introduce myself to my shadow—a bent shadow on the wall, and it is as if the more I write, it devours it with an even greater appetite—It is for him that I wish to carry out an experiment: to see if we can come to know each other better—because from the time that I cut myself off from others, I have wanted to know myself better.

      Empty thoughts!—That may be, but they torture me more than any reality—Are these people who look similar to me, that on the surface have the same needs and wants as myself, are they not here for me to be deceived? Are they not just a handful of shadows that were created for the purpose of deceiving and mocking me? Is not all that I feel, see and ponder completely illusory, far from reality?

      I only write for my shadow that, in front of the lamp, is cast on the wall, I must introduce myself to him.

Image

      In this debased and wretched world, full of destitution and want, for the first time I thought that a beam of sunshine had shone upon my life—But alas, this was not a beam of sunshine, it was a flicker of light, a shooting star that appeared before me in the form of a woman, or an angel, and in the flash of that one moment, in that one second, I saw all the misfortunes of my own life and stood amazed at their magnitude and splendor, and into the whirlpool of darkness into which it should have vanished, it again vanished—no, I was not able to hold on to this ray of light.

      It has been three months—no, two months and four days since I lost track of her, but the memento of her bewitching eyes, of the enticing sparkle of her eyes, has always remained with me—How could I ever forget that someone who is so intricately tied to my own life?

      No, I shall never utter her name, for she, with her ethereal, slim and shadowy limbs, with her two large wondrous and shining eyes, behind which my life slowly and painfully liquefied and burned, she no longer belongs to this brutal and wretched world—no, I must not defile her name with earthly things.—

      After her, I completely withdrew from the company of man, the company of the fortunate and the fools, and in order to forget I sought refuge in opium and wine—The entire day my life used to and continues to pass between the four walls of my room—my entire life has passed between four walls.

      The entire day my work consisted of painting on pen case covers—I spent all of my time painting on pen case covers, drinking wine and smoking opium, and I chose the absurd job of painting on pen case covers in order to stupefy myself, in order to kill time.

      As luck would have it, my house is located outside the city, in a quiet and peaceful place, far from the commotion and clamor of people’s lives—its borders are completely distinct and it is surrounded by ruins. Only from the other side of the ditch do the dilapidated mud houses appear and the city begin—I do not know what tasteless or mad man from time immemorial built this house; when I close my eyes I not only see all of its nooks and crannies, but I also feel their entire weight upon my shoulders—a house that could only have been painted on ancient pen cases.

      I have to write down all of this to make sure I have not been in error myself, I have to explain all of this to my shadow that is cast on the wall—Yes, previously there was only one thing that was left that made me happy—between the four walls of my room I painted on pen cases and passed the time with this absurd diversion, but after I saw those two eyes, after I saw her, the meaning and the worth of any movement or action left my mind—but what is strange, what is unbelievable, is that I do not know why, from the beginning, all the scenes of my paintings appeared exactly the same: I always painted a hunched-over old man that looked like a Hindu yogi, wearing a cloak with a turban wrapped around his head, squatting underneath a cypress tree, who, with an astonished look, placed the index finger of his left hand to his lips—In front of him a damsel in a long black dress, bent over, was offering him a morning glory flower1—for between them there was a small stream—had I seen this scene before or did it appear before me in a dream? I do not know. The only thing I am certain of is that I always ended up painting the same subject and the same scene, my hand involuntarily painted this scene, and stranger still, there were customers interested in this subject and, through my uncle, I even sent these pen cases to India where he would sell them and send the money back to me.