Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чэн-энь У
Издательство: ЭННЕАГОН ПРЕСС
Серия: Китайская классическая литература
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 0
isbn: 978-5-91051-022-1, 978-5-91051-020-7
Скачать книгу
Но налил он так, что вино было на три – пять фыней33 выше краев и тем не менее не разливалось. Это оказалось возможным потому, что дракон владел способом усмирения воды. Увидев это, волшебник очень удивился.

      – Так вот что ты можешь делать, – сказал он.

      – Я могу налить еще на несколько фыней выше, – сказал дракон.

      – Ну-ка, наливай, наливай, – попросил волшебник.

      Тогда дракон начал лить, а вино в чашке все поднималось и поднималось, пока не достигло высоты тринадцатиэтажной башни. Несмотря на то что этот столб был узким и высоким, из него не вылилось ни капли. Тут волшебник вытянул морду, выпил вино и, подтянув к себе убитую им жертву, откусил от нее.

      – Ты петь умеешь? – спросил он.

      – Умею немножко, – сказал дракон и тут же спел песенку.

      – А танцевать ты можешь? – спросил волшебник.

      – Немного могу, – отвечал дракон. – Однако танцевать с пустыми руками как-то некрасиво.

      Тогда волшебник скинул с себя кафтан и, вытащив из висевших у него на поясе ножен меч, передал его дракону. Тот взял меч, осторожно проделал им три выпада вверх, четыре вниз, пять влево, шесть вправо, а затем прибегнул к «способу цветущего меча». Увидев это, волшебник от злости заскрежетал зубами. А дракон, схватив меч, нарисовал им в воздухе иероглиф-цветок и намеревался с силой ударить волшебника. Но тот вовремя уклонился в сторону. Волшебник не растерялся и, схватив стоявший рядом огромный фонарь, отразил удар. А надо сказать, что фонарь был сделан из кованого железа и вместе с подставкой весил около девяноста цзиней.

      После этого оба противника покинули зал Серебряного спокойствия. Дракон принял свой настоящий вид и, взметнувшись на облако, вступил в бой с волшебником. Этот бой во тьме был поистине удивительным.

      Один из них был чародеем,

      В горах Ваньцзышань рожденным,

      Другой же низринутым с неба

      Был Западных вод драконом.

      Один из них свет своих подвигов

      Метал, словно молнии, бурно,

      Другой источал свою силу,

      Подобную туче пурпурной.

      Один был, как слон белоклыкий,

      Что к людям приходит и внемлет…

      Лисой с золотыми когтями

      Другой опустился на землю.

      И первый поддерживал небо,

      Нефритовой высясь колонной,

      Другой же поддерживал море, —

      Он балкой лежал золоченой.

      Драконом серебряным в небе

      Летал, в высоте извивался,

      А желтый волшебник, взмывая

      И падая вниз, – кувыркался.

      И меч остановки не ведал,

      Разил он, как будто играя,

      И в вихре качался фонарик,

      Метался от края до края.

      Раз девять они уже схватывались, и дракон почувствовал, что слабеет. Волшебник же был по-прежнему полон энергии. Не имея сил противостоять своему противнику, дракон бросил в него меч. Но волшебник знал способ улавливания меча. Он схватил одной рукой меч, второй швырнул в него фонарем и продолжал драться. Наконец


<p>33</p>

Фынь – мера длины, равная 0,1 цуня.