Путешествие на Запад. Том 2. Чэн-энь У. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чэн-энь У
Издательство: ЭННЕАГОН ПРЕСС
Серия: Китайская классическая литература
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 0
isbn: 978-5-91051-022-1, 978-5-91051-020-7
Скачать книгу
вошел в зал Серебряного спокойствия. Во дворце были отобраны восемнадцать красавиц, которые играли, пели, танцевали, приглашая волшебника пить вино и веселиться. Волшебник восседал на почетном месте. По обеим сторонам от него расположились обворожительные, изящные девушки. Волшебник изрядно выпил и ко второй страже совсем опьянел. Тут он забыл о всякой предосторожности. Вскочив на ноги, он расхохотался, принял свой настоящий облик, и у него возникли злодейские намерения. Он протянул свои огромные лапы к находившейся рядом с ним девушке, игравшей на пиба32, схватил ее и в один миг откусил ей голову. Остальные семнадцать девушек, обезумев от страха, бросились бежать сломя голову.

      Дамы при дворе

      От страха растерялись,

      И в испуге

      Падают красотки,

      Каплями дождя ночного,

      Что в саду стекают

      По решетке,

      Окружающей цветущий лотос.

      Разбежались милые подруги;

      Как цветы гортензий

      Под дыханьем ветерка весенним,

      Задрожали,

      Помышляя только о спасенье.

      Лютни и пиба

      Поразбивали,

      Лютни и пиба

      Они сломали,

      Спотыкаясь, падая

      В смятенье.

      Прижимаясь в ужасе

      Друг к другу,

      Не поймут,

      Куда им скрыться

      От беды жестокой:

      К северу бежать им

      Или к югу,

      К Западу стремиться,

      Иль к востоку.

      Спотыкаясь, падая,

      Бежали,

      Красоту теряя

      В столкновенье.

      Каждая бежала,

      Что есть силы,

      Помышляя только

      О спасенье.

      Была глубокая ночь, и девушки не осмеливались даже крикнуть, чтобы не потревожить государя. Мы не будем говорить о том, как они, дрожа от страха, спрятались, притаившись около стены, а вернемся лучше к волшебнику. Оставшись один, он то и дело наливал себе вина. Выпьет чашку, схватит какого-нибудь человека и в два счета проглотит его, упиваясь кровью.

      Между тем в городе прошел слух, что Танский монах оказался тигром-оборотнем. Разговоры об этом распространялись, пока, наконец, не дошли до гостиницы «Золотой павильон». А там в этот момент никого не было, кроме коня Сюань-цзана, который в это время жевал заданный ему корм. А как вы знаете, читатель, конь этот был не простым конем, а сыном царя драконов Западного моря. За нарушение небесных законов ему отрезали рога и превратили его в животное. Впоследствии он был превращен в белого коня,который должен был везти Сюань-цзана на Запад за священными книгами.

      Услышав о том, что Танский монах совсем не монах, а оборотень-тигр, конь подумал: «Наш учитель, несомненно, хороший человек, не иначе как какой-нибудь волшебник превратил его в тигра и хочет погубить его. Что же теперь делать? Как быть? Нашего старшего брата давно уже нет с нами, а от Чжу Ба-цзе и Ша-сэна тоже никаких вестей».

      Дождавшись второй стражи, он вскочил на ноги.

      – Если я не спасу Танского монаха, – сказал он себе, – то никогда не смогу искупить своей вины.

      И, не в силах сдерживать


<p>32</p>

Пиба – четырехструнный музыкальный инструмент.