– Как ты узнала, где я? – тяжело дыша спросил Вайтеш, когда Ойайя уселась рядом с ним.
– Я не знала. Просто мне почему-то показалось, что любая вещь из той пещеры дельного не сулит. Мне вздумалось посмотреть, кому ты отдашь этот цветочек. И я не ошиблась в том, что из этого не выйдет ничего хорошего.
Вайтеш начал ощупывать себя и заскулил от боли, весь он был изранен, а одежда изорвана. Под ней виднелась запёкшаяся кровь и рдеющие красные пятна.
– Ой, да ты совсем плох, – сообщила Ойайя, наконец взглянув на Вайтеша. – Тебе бы отлежаться. Знаю я одно местечко, там нас точно не будут искать.
– Что значит это твоё "нас"? – проныл Вайтеш.
– Неужели ты думаешь, что эти безумцы не припомнят твою мордашку, если ты вернёшься обратно?
Она была права, Вайтеш понимал это, но ему так не хотелось оставлять свою тихую зашторенную спальню.
– Поэтому теперь ты без затруднений можешь посодействовать мне в поисках моего отца, – спокойно договорила девушка. Вайтеш нехотя поднялся.
– Что ж, значит, теперь мы одни?
– Да, – спокойно произнесла девушка, будто бы это подразумевалось с самого начала.
Глава 7. Сорняки и вишни
Этим вечером Тнайт ужинал в "Рыбе на мелководье". Мастер Ротерби не одобрял это место, но не оттого, что там вечно творилась неугомонная суета, а оттого что недолюбливал рыбу. При упоминании Тнайтом этих скользких мокрых существ Ротерби морщился, и постепенно терял прежнюю заинтересованность в беседе. И подмастерье не говорил с ним о рыбе, а трактир называл просто трактиром. Уже совершенно стемнело, но у Тнайта не осталось дел на сегодня, потому он неумолимо задерживался в плохо освещённом заведении. Чтобы хоть как-то разнообразить свой скудный рацион, Тнайт заказал баранину вместо рыбы и кружку вина вместо эля. Но удовлетворения в них не сыскал, потому, вяло ковыряясь в остывающем мясе, прислушивался к пересудам за соседними столиками.
В этот вечер все обсуждали сразу две поразительные новости, и, разумеется, и Тнайт отнёсся к ним не без любопытства. Одни обсуждали, что в Таргерт прибыли какие-то вайчеры, нанятые почтенным и достопочтенным господином Ойтешем, и скоро выродкам будет несладко, а кое-кто наперебой твердил про несвоевременную кончину дочери Сайласа. Тнайт обомлел, когда услышал, что безжалостный убийца Сьюсианны – не кто иной как Вайтеш. Так хорошо знакомый ему сапожник Вайтеш. Вайтеш, который так нередко навещал мастера Ротерби в его вишнёвом саду и приветливо болтал с ним. "Глупость какая-то", – подумал Тнайт. – "Старина Вайтеш не пошёл бы на такое". Но вперемешку с Вайтешем пьянчужки толковали и о загадочной незнакомке в белом, что спасла того от заслуженного наказания. Сразу после этого Тнайт услышал, что по приказу его ясности королевского заместителя белое