Neues Spanisch-Deutsches Wörterbuch Auf Grund des Wörterbuches der Königlich spanischen Akademie. Theodor Stromer. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Theodor Stromer
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066111380
Скачать книгу
Kondukteur; Träger; Leiter, Ableiter, m.; – eléctrico, Blitzableiter.

      Condueño, m. Mitbesitzer, m.

      Condumio, m. fam. Zugemüse, n.

      Conejal, conejar, m. Kaninchengehege, n.

      Conejera, f. Kaninchenbau, m.; fig. Höhle, f.; fam. verrufenes Haus, n., Spelunke, f.

      Conejero, adj. zur Kaninchenjagd abgerichtet (Hund); , m. Kaninchenzüchter, m.

      Conejo, m. Kaninchen, n.

      Conejuna, f. Kaninchenhaar, n.

      Conejuno, adj. kaninchenartig.

      Conexidad, f. Bezüglichkeit f. zweier Dinge auf einander, Zusammenhang, m.; –es, pl. Eingehörung, f. (Jur.)

      Conexión, f. Verbindung, f., Zusammenhang, m.; –es, pl. freundschaftliche Beziehungen, fpl.; Solidarität, f.

      Conexionarse, vr. Verbindungen anknüpfen.

      Conexivo, adj. verbindend.

      Conexo, adj. verbunden, verknüpft, zusammenhängend.

      Confabulación, f. vertrauliche Unterredung, f.

      Confabulador, m. der sich vertraulich unterredet.

      Confabular, vn. sich vertraulich unterreden; –se, vr. sich verabreden, ein Geschäft besprechen.

      Confección, f. Anfertigung, Verfertigung, Ausführung, Vollendung; Mischung verschiedener Flüssigkeiten; Mixtur, f., Mischtrank, m. (Med.)

      Confeccionador, m. Verfertiger, Konfektionär, m.

      Confeccionar, va. anfertigen, verfertigen; zusammensetzen, bereiten (Arzeneien etc.).

      Confederación, f. Bund, m., Bündnis, n., Verbindung, Vereinigung, f.

      Confederado, m. Verbündeter, Bundesgenosse, m.

      Confederar, va. verbünden; –se, vr. sich verbünden.

      Conferencia, f. Unterredung, geschäftliche Besprechung; Verhandlung; Zusammenkunft; Beratung, Konferenz, f.

      Conferenciar, vn. sich unterreden, besprechen, beratschlagen.

      Conferir, va. vergleichen, gegeneinander halten, stellen; mit jemandem überlegen; , vn. beratschlagen.

      Confesada, f.; –o, m. Beichtkind, n.

      Confesante, adj. geständig (Jur.).

      Confesar, va. bekennen, gestehen; eingestehen; beichten; Beichte hören; – de plano, die volle Wahrheit gestehen.

      Confesión, f. Bekenntnis; Glaubensbekenntnis; Geständnis, Eingeständnis, n.; Beichte; Aussage f. vor Gericht; – auricular, Ohrenbeichte; oir de –, Beichte hören.

      Confesionario, m. Anleitung f. zur Beichte (Buch).

      Confesionista, m. Lutheraner, Anhänger m. des Augsburgischen Glaubensbekenntnisses.

      Confeso, adj. geständig; , m. Laienbruder, der Mönch wird; bekehrter Jude; geständiger Verbrecher, m.

      Confesonario, m. Beichtstuhl, m.

      Confesor, m. Bekenner der christlichen Lehre; standhafter Glaubenszeuge; Beichtvater, Beichtiger, m.

      Confiable, adj. vertrauenswürdig, zuverlässig, treu, sicher.

      Confiado, adj. anmaßend, eingebildet; leichtgläubig, vertrauend.

      Confiador, m. Mitbürge, m. (Jur.)

      Confianza, f. Vertrauen, Zutrauen, n.; Zuversicht; Zutraulichkeit, Vertraulichkeit; Zuverlässigkeit, f.; falsches Selbstvertrauen, n.; Mut, m.; Vermessenheit, f.; dar en – alguna cosa, auf Treu und Glauben etwas geben; de –, adv. zuverlässig, verläßlich; en –, im Vertrauen.

      Confiar, va. anvertrauen; zutraulich machen; , vn. vertrauen, trauen; – en alguno, auf jemand rechnen, seine Hoffnung setzen; –se, va. sich anvertrauen; –se en alguno, sich auf jemand verlassen.

      Confidencia, f. s. CONFIANZA; vertrauliche Mitteilung, f.

      Confidencial, adj. vertraulich, im Vertrauen mitgeteilt; vertraut.

      Confidente, adj. zuverlässig, verläßlich; treu; , m. Vertrauter, m.

      Configuración, f. Bildung, Gestaltung, Gestalt f. einer Sache.

      Configurado, adj. bien ó mal –, schön oder häßlich gestaltet.

      Configurar, va. bilden, gestalten.

      Confín, m. Grenze, f.

      Confinación, f. Verbannung, f.

      Confinante, adj. angrenzend; , m. Grenznachbar, m.

      Confinar, va. verbannen, des Landes verweisen; , vn. angrenzen.

      Confirmación, f. Bestätigung, Bekräftigung; Firmung; Einsegnung; Beweisführung, f.

      Confirmado, adj. bestätigt; , m. Gefirmter; Eingesegneter; Konfirmierter, m.

      Confirmador, m. Bestätiger, m.

      Confirmante, m. der die Firmung erteilende Geistliche.

      Confirmar, va. bestätigen, bekräftigen; im Glauben bestärken, befestigen; firmen, die Firmung erteilen; einsegnen; –se, vr. sich bestätigen, sich bewahrheiten (eine Nachricht).

      Confirmatorio, adj. bestätigend (Jur.).

      Confiscable, adj. einziehbar.

      Confiscación, f. Einziehung, Vermögenseinziehung; Beschlagnahme, f.

      Confiscar, va. gerichtlich einziehen, wegnehmen, mit Beschlag belegen, konfiszieren.

      Confitar, va. überzuckern, verzuckern; in Zucker einmachen; fig. überzuckern, versüßen.

      Confite, m. Confect, n.; morder en un –, fig. fam. sehr vertraut mit einander sein.

      Confitería, f. Konditorei, Zuckerbäckerei, f.

      Confitero, m. Zuckerbäcker, m.

      Confitura, f. überzuckertes Obst; Eingemachtes; Zuckerwerk, Konfekt, n.

      Conflagración, f. großer Brand, m., Feuersbrunst; fig. Volksumwälzung, f., Weltbrand.

      Conflicto, m. Kampf, Zusammenstoß; Streit, Zwist; fig. Seelenkampf, innerer Konflikt, m.; mißliche Lage; Verlegenheit, Ratlosigkeit, f.

      Confluencia, f. Zusammenfluß, m., Zusammenfließen, n.; Ort m., wo Flüsse oder Wege sich vereinigen.

      Confluente, adj. zusammenfließend.

      Confluir, vn. zusammenfließen (Flüsse);