Neues Spanisch-Deutsches Wörterbuch Auf Grund des Wörterbuches der Königlich spanischen Akademie. Theodor Stromer. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Theodor Stromer
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066111380
Скачать книгу
ausdenken, entwerfen; halten, erachten, vermuten.

      Conceptuoso, adj. geistreich, sinnreich; witzig.

      Concernencia, f. Beziehung, f., Bezug, m.

      Concerniente, adj. bezüglich, betreffend, anlangend.

      Concernir, vn. betreffen, angehen, anbelangen, sich beziehen.

      Concertado, adj. ordentlich; regelmäßig; rein, wohlklingend (Stimme).

      Concertador, m. Vermittler, m.; maestro –, Konzertmeister, m.

      Concertante, adj. konzertierend; , m. Konzertspieler; Ensemblesatz, m. (Mus.)

      Concertar, va. ordnen, in Ordnung bringen, einrichten; wiederherstellen; behandeln (eine Ware); vergleichen; verabreden; versöhnen, beilegen; das Wild auftreiben; , vn. übereinstimmen, passen, sich schicken; –se, vr. sich vergleichen, einig werden; sich verabreden, übereinkommen.

      Concesión, f. Bewilligung, Verleihung; Erlaubnis, Genehmigung, f.; verliehenes Recht; Zugeständnis, n.; Vergünstigung, f.

      Concesionario, m. mit gewissen Rechten Beliehener; Unternehmer, m.

      Conciencia, f. Gewissen, n.; Gewissenhaftigkeit, f.; Bewußtsein, n.; á –, adv. gewissenhaft; ancho de –, mit weitem Gewissen; en –, mit gutem Gewissen; estrecho de –, sehr gewissenhaft.

      Concienzudo, adj. peinlich gewissenhaft, übertrieben bedenklich.

      Concierto, m. Übereinstimmung; Übereinkunft, Verabredung, f., Vertrag, m.; Ordnung, f.; Konzert, n.; de –, adv. einstimmig, einmütig; vereint.

      Conciliable, adj. vereinbar, verträglich.

      Conciliábulo, m. Winkelkonzil, n.; fig. geheime verdächtige Zusammenkunft, f.

      Conciliación, f. Versöhnung, Vereinigung, Vergleichung, Vermittelung; Übereinstimmung, Ähnlichkeit; Gunst, Gönnerschaft, f., Schutz m., den sich jemand erwirbt; juicio de –, m. gerichtlicher Ausgleich, m.

      Conciliador, adj. vermittelnd, versöhnend; , m. Vermittler, Vereiniger, m.

      Conciliar, va. vereinigen, versöhnen; in Übereinstimmung bringen, vereinbaren; gewinnen, sich zuziehen (Gunst, Haß etc.); für sich gewinnen, auf seine Seite bringen; –se, vr. sich versöhnen; , adj. auf ein Konzil bezüglich; , m. Mitglied n. eines Konzils.

      Conciliativo, adj. vereinigend, versöhnend; , m. Vereinigungs-, Versöhnungsmittel, n.

      Concilio, m. Konzil, n., Kirchenversammlung, f.; – diocesano, Synode, f.

      Concisión, f. Gedrängtheit, Kürze f. im Ausdruck.

      Conciso, adj. gedrängt, kurzgefaßt, kurz.

      Concitación, f. Aufregung; Aufwieglung, f.

      Concitador, m. Aufwiegler, m.

      Concitar, va. aufregen; aufwiegeln.

      Concitativo, adj. aufregend; erregend.

      Conciudadano, m. Mitbürger, m.

      Conclave, m. Konklave, n.

      Conclavista, m. geistlicher Diener m. eines Kardinals im Konklave.

      Concluir, va. vollenden, schließen, endigen; beschließen, einen Beschluß fassen; folgern, schließen; abschließen (Vertrag, Rechnung); beweisen; überführen, überzeugen; entwaffnen (im Fechten); ausmalen (Mal.); , vn. enden, zu Ende gehen, ablaufen (Frist); –se, vr. endigen; ablaufen (wie die Kette einer Uhr).

      Conclusión, f. Vollendung, Beendigung, f., Schluß, Abschluß, m.; Schlußfolgerung, Folgerung, f., Schluß; Entwaffnung f. des Gegners beim Fechten; en –, adv. kurz, schließlich, mit einem Wort; sentarse en la –, fig. hartnäckig auf seiner Meinung beharren; –es, pl. Schlußanträge (Jur.); öffentlich zu verteidigende Lehrsätze, mpl.; gelehrte Zeitschrift, f.

      Conclusivo, adj. vollendend, schließend, endigend.

      Concluso, adj. geschlossen; – en alguna cosa, in etwas enthalten.

      Concluyente, adj. überzeugend, beweisend, bündig, triftig.

      Concoidal, adj. muschelähnlich.

      Concolega, m. Mitlehrer an einer Schule; Kollege, Amtsgenosse, m.

      Concomerse, vr. fam. die Achseln zucken (gewöhnlich aus Spott oder Mißbilligung).

      Concomimiento, m. fam. Achselzucken, n.

      Concomitancia, f. Begleitung, Zusammenwirkung, f.; por –, adv. begleitungsweise.

      Concomitante, adj. begleitend.

      Concordable, adj. vereinbar.

      Concordación, f. Übereinstimmung, f.

      Concordador, m. Vermittler, m.

      Concordancia, f. Übereinstimmung, f.; Zusammenstimmen, n. (Mus.)

      Concordante, adj. übereinstimmend, zusammenstimmend.

      Concordar, va. in Übereinstimmung bringen; vereinigen; vergleichen, versöhnen; verabreden; durch Vergleich festsetzen; berichtigen; stimmen (ein Instrument); , vn. übereinstimmen; gleichen; sich reimen; –se, vr. sich vergleichen, einig werden.

      Concordata, f., –o, m. Konkordat, n.

      Concorde, adj. einstimmig, einmütig, einig; einträchtig; zusammenstimmend (Mus.).

      Concordia, f. Eintracht; Übereinstimmung, f., Einklang; Vergleich, Vertrag; Verein, m.; de –, adv. einstimmig, einmütig.

      Concreción, f. Zusammenhäufung f. vieler Teile, welche eine Masse bilden, Zusammenwachsen, Gerinnen, n.

      Concrecionar, va. Zusammenhäufungen bilden; –se, vr. zusammenwachsen.

      Concretar, va. zusammensetzen; vereinigen; vereinbaren; –se, vr. sich beschränken.

      Concreto, adj. beschränkt, eingeschränkt auf etwas; kurz gefaßt; verdickt, geronnen; número –, m. benannte Zahl, f.; en –, adv. konkret betrachtet.

      Concubina, f. Beischläferin, f.

      Concubinario, m. der in wilder Ehe lebt.

      Concubinato, m. wilde Ehe, f.

      Concubio, m. Schlafstunde, f.

      Concúbito, m. Beischlaf, m.

      Conculcar, va. mit Füßen treten; fig. verächtlich behandeln.

      Concuñado, m. Doppelschwager, m., –a, f. Doppelschwägerin, f.

      Concupiscencia, f. Fleischeslust, sinnliche Begierde, f.

      Concupiscible, adj. begehrlich, lüstern.