Верум. Кортни Коул. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кортни Коул
Издательство: Эксмо
Серия: Ноктэ
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2015
isbn: 978-5-04-103236-4
Скачать книгу
что он и так все понимает. Я вижу это по страданию на его лице.

      Мне до боли хочется протянуть руку и коснуться его, успокоить и поддержать.

      Но я не могу.

      В нем есть что-то пугающее.

      И пока я не узнаю, что именно, мне нужно держаться на расстоянии.

      Это мой единственный способ выжить.

      Глава 3

      Перелет кажется мне очень долгим, несмотря на то что мы в первом классе.

      Стюард уделяет мне особое внимание, принося одеяло, теплую одежду и прохладительные напитки в течение всего пути. А тем временем атмосфера между мной и Дэром все больше накаляется.

      Я люблю его, но теперь он стал для меня незнакомцем.

      Сидя в широком кожаном кресле рядом со мной, он пытается завязать диалог, вытащить меня из моей раковины, но я пресекаю все его попытки.

      Это доставляет мне нестерпимую боль, никогда бы не подумала, что смогу превозмочь такое, но мне приходится.

      И я должна справляться с этой болью, пока не узнаю, что он скрывает от меня.

      И я готова поклясться, что ему тоже больно. По крайней мере, действую я весьма безжалостно. Безжалостно по отношению к нам обоим. Но над моей головой нависло нечто огромное, черное и пугающее, и я не должна позволить этому обрушиться на нас.

      Все зависит от меня. Я знаю это наверняка.

      Но что значит все? Я не знаю.

      Стюардесса с идеальным макияжем наклоняется ко мне:

      – До нашего приземления в Хитроу осталось несколько минут. Могу ли я еще чем-то вам помочь?

      Да, принесите мне, пожалуйста, мой рассудок.

      Я встряхиваю головой, и она уходит. Спустя некоторое время мы оказываемся в многолюдном аэропорту. Дэр придерживает меня рукой за локоть, и, несмотря на то что мне совсем этого не хочется, я стряхиваю ее прочь.

      Его губы плотно сжаты. Он наклоняется к моему уху:

      – Здесь небезопасно, Калла. Нравится тебе это или нет, сейчас тебе нужно держаться поближе ко мне.

      Я слишком ошеломлена, поэтому позволяю ему взять себя под руку.

      Здесь небезопасно.

      Все вокруг меня проносится, словно в тумане, когда мы подходим к высокому мужчине в черном костюме водителя, ожидающему нас в конце коридора. У него седые волосы и крупный нос, лицо худое, на нем читается внутренняя сила, но, когда он замечает меня, его лицо озаряется улыбкой. Однако он сразу переводит взгляд на Дэра, мгновенно вспоминая о сдержанности.

      – Мистер Дюбрэй, – кивает он, когда мы оказываемся вровень с ним, и на секунду мне кажется, что он перепутал нас с кем-то другим.

      Но Дэр отзывается:

      – Надеюсь, машина поблизости, Джонс. Мы слишком устали после перелета.

      Губы мужчины плотно сжаты.

      – Автомобиль ждет вас снаружи, сэр.

      Почему-то у меня возникает ощущение, что эти слова Дэра должны были задеть его. Но мгновением позже он подхватывает наши сумки, и мы следуем за ним на парковку, где стоит элегантный черный лимузин. Он длинный и блестящий: раньше мне никогда не доводилось ездить на лимузине. Мои глаза расширяются от удивления.

      Я никогда