Моя неймовірна подруга. Элена Ферранте. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элена Ферранте
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Неаполітанський квартет (другой перевод)
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2011
isbn: 978-617-12-5838-9, 978-617-12-5837-2, 978-617-12-5839-6
Скачать книгу
сварки з Джильйолою, яка розплескала усім про його освідчення у коханні, ми його бачили все рідше. Незважаючи на справжній уроджений дар робити розрахунки подумки, вчитися йому зовсім не хотілося, а тому вчитель не вніс його ім’я на здачу вступного екзамену до середньої школи, та він і не образився, навіть був задоволений. Він записався для подальшого навчання у підготовчу до роботи професійно-технічну школу, хоча насправді він вже й так працював разом з батьками. Прокидався засвіта, щоб іти з батьком на овочевий ринок або возити по району городину на продаж, тож згодом з навчанням було покінчено.

      А от нам наприкінці п’ятого класу сказали, що у нас є здібності до подальшого навчання. Учителька викликала до школи по черзі спочатку моїх батьків, а потім батьків Джильйоли та Ліли і сказала їм, що нам, окрім випускного екзамену для отримання свідоцтва про закінчення початкової школи, слід неодмінно скласти вступний іспит до середньої школи. Я чого вже тільки не робила, аби мій батько не посилав до школи матір – кульгаву, косооку та ще й завжди сердиту, – а пішов сам, бо він працював вахтером, а тому вмів поводитися чемно. Дарма! До школи пішла вона, поговорила з вчителькою і повернулася додому дуже насурмлена.

      – Учителька хоче грошей. Вона каже, що повинна давати вам більше уроків, бо іспит складний.

      – А навіщо він здався, той іспит? – запитав батько.

      – Щоб вивчити латинську мову.

      – Навіщо?

      – Каже, що наша донька здібна.

      – А якщо така вже здібна, то чому треба вчити її більше, та ще й за гроші?

      – Щоб їй жилося краще, а нам – гірше.

      Довго вони так сперечалися. Спочатку мати була проти, а батько непевний; потім батько майже погодився, а мати вже не була такою упередженою; нарешті вирішили дати мені можливість скласти той іспит, але за умови: якщо я не буду навчатися краще за всіх, мене відразу ж заберуть зі школи.

      А от Лілі батьки відмовили. Нунція Черулло спробувала було щось казати, але батько навіть слухати нічого не хотів, та ще й вліпив ляпаса Ріно, який осмілився заявити, що той помиляється. Батьки Ліли не хотіли навіть іти до школи, але вчителька викликала їх через директора, отож Нунції довелося йти через силу. Почувши сором’язливу, але ясну відмову з вуст заляканої жінки, вчителька Олів’єро з похмурим, але незворушним виглядом дістала чудово написані твори Ліли, блискуче розв’язані складні завдання з математики і навіть різнокольорові малюнки, які, коли їх вішали у класі, викликали захоплення в усіх, тому що було в них щось від пастельних фарб Джотто3 – витонченість ліній у детальному зображенні принцес, їхніх зачісок, прикрас, одягу, взуття, яких ми ніколи і ніде не бачили, ні в книжках, ні навіть у приходському кінотеатрі. Коли ж навіть після цього відмову було підтверджено, Олів’єро увірвався терпець, і вона потягла матір Ліли до директора, наче якусь неслухняну ученицю. Нунція не поступалася, на це в неї не було дозволу від чоловіка. Тож вона продовжувала повторювати «ні», аж поки не знесилилися і вона сама, і вчителька, і директор.

      Наступного


<p>3</p>

Джотто ді Бондоне – італійський художник та архітектор, основоположник епохи Відродження.