Вельяминовы. За горизонт. Часть вторая. Том третий. Нелли Шульман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn: 9785449393975
Скачать книгу
ни свет ни заря, несмотря на вчерашний прием у президента, – мать разлила кофе, – у него деловой завтрак в «Рице», а потом переговоры… – отчим не мог заниматься делами «К и К», но приватным образом представлял интересы компании перед европейскими партнерами:

      – Но теперь мы можем не уходить от фирмы Бромли, – кисло подумал Питер, – после моего разговора с Луизой…

      Он сидел на кованом парковом стуле за оградой площадки. Мать снабдила его термосом с кофе. По дороге Мишель выпросила у него пару круассанов из булочной:

      – Ты сама, как пышка, – весело сказал Питер, – твой папа так тебя зовет… – девчонка вздернула носик:

      – В Париже круассаны вкуснее, чем в поселковой булочной. С миндалем, – она мечтательно закатила темные глаза, – с шоколадом, с орехами… – услышав о будущем контракте Аарона и Тиквы, Марта бодро сказала:

      – Не волнуйся, Клара. Гражданская война в стране закончилась, и они не поедут в джунгли. Снимут все, что надо, в Леопольдвиле и окрестностях, и через три месяца вернутся домой. Виллем за ними присмотрит, международная связь в стране работает… – Клара повертела серебряную вилку:

      – Для имиджа, как сейчас говорят, это хорошо, – вздохнула женщина, – но потом Аарон отправится на Кубу или в Южную Америку, за команданте Че… – Клара поджала губы, – надеюсь, что он не возьмет Тикву в сельву, а сам станет и режиссером, и оператором… – мать подняла бровь:

      – Че еще надо отыскать. Вряд ли с его занятиями он дает интервью налево и направо…

      Питер просматривал почти свежую, позавчерашнюю The Times. Он, впрочем, не ожидал увидеть в светском разделе объявление о помолвке Луизы:

      – Мистер Бромли никогда в жизни не позволит ей выйти замуж за повара… – юноша не мог поверить, что его, наследника «К и К» предпочли парню, не закончившему школу, – а если они сбегут в Гретна Грин, мистер Бромли найдет зацепки и добьется аннулирования брака…

      Встретившись с ним за пятичасовым чаем у Fortnum & Mason, Луиза была очень вежлива:

      – Надеюсь, ты поймешь меня, Питер, – девушка покрутила пенсне в золотой оправе, – я люблю другого человека, мы дали слово друг другу… – аккуратно уложенные светлые волосы падали на ее строгий твидовый жакет, – он уехал из Британии, но скоро вернется… – Луиза помолчала, – это Сэм Берри… – Питер едва не поперхнулся чаем, – но я была бы тебе обязана, если бы ты не упоминал о нашей помолвке, мы пока не… – Луиза повела рукой.

      Питер коротко отозвался:

      – Я джентльмен. Я желаю тебе счастья, Луиза, – он помахал официанту, – но мне кажется, ты делаешь большую ошибку. Сэм хороший парень, но вы люди разного круга, и всегда такими останетесь. О чем тебе говорить с поваром, он ограниченный человек… – заметив холодный блеск в глазах Луизы, Питер благоразумно решил замолчать:

      – Или заткнуться, как выражается Максим, который, сейчас, наверное, рядом с Сэмом.

      Мать объяснила, что старший брат работает