Быть в форме. Александр Лышков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Лышков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449364081
Скачать книгу
После короткого диалога с Николаем план действий был согласован и принят к исполнению.

      Через полчаса уазик, загруженный тремя комплектами лёгководолазного снаряжения, мчал нас по грунтовке в направлении бухты Холуай, что в переводе с китайского обозначало «Гиблое место». Если бы мы знали об этом заранее, то попросили бы изменить маршрут. Похоже, спецназовец об истинном значении этого слова тоже не имел представления.

      Высадившись на берегу, мы разложили на песке увесистую амуницию и стали примериваться к гидрокомбинезонам, особо не отличавшимся выбором размеров. Неожиданно из сумки Виталия на свет появилось подводное ружье. Он аккуратно провёл пальцем по острию гарпуна, проверил резиновые жгуты натяжителя и похлопал рукой по прикладу. Всем своим видом он демонстрировал предвкушение от предстоящей охоты. Теперь стало ясно, зачем он тащил с собой этот баул и почему он так оживился при упоминании слова «спецназовец» и утвердительном ответе Николая на его вопрос о легководолазном снаряжении.

      При виде ружья наш сопровождающий слегка покачал головой и перевёл взгляд на поверхность воды. Задумавшись на какое-то мгновение, он предложил нам подождать переодеваться, пока он лично не убедится в том, что состояние акватории благоприятно для погружения. И, действительно, в этом был резон – наличие волнения и цвет воды не внушал оптимизма. Натянув ласты и одев маску он, пятясь, зашёл в воду. Мы присели на песок в ожидании его возвращения.

      Минут через десять наш хлопец подплыл к берегу и, выйдя к нам, деловито резюмировал:

      – Похоже, сегодня ничего не получится. Муссон взбаламутил воду в заливе, и видимость практически отсутствует.

      Это известие прозвучало обескураживающе. Обуреваемый сомнениями, Виталий надел маску и решил убедиться в этом сам. Зайдя в воду, он отплыл недалеко от берега и вскоре вернулся. Скинув маску на песок, он удручённо подтвердил, что мутная взвесь в воде не позволяет рассмотреть ничего далее вытянутой руки. Похоже, что дело, действительно, было гиблым.

      На большую землю ближайший катер отходил через несколько часов, и возвращаться к причалу не имело смысла. Мы решили остаться, в качестве утешения развлекая себя принятием солнечных и воздушных ванн. Благо, погода к этому располагала. Спецназовец погрузил снаряжение в машину и, пожелав хорошего отдыха, сел за руль уазика. Виталий грустно ухмыльнулся.

      Через пару часов пребывание без дела стало утомительным. Собственно, вовсе не для этого мы оставили под крылом добрых семь тысяч вёрст. Не став дожидаться уазика и ориентируясь по солнцу, мы выдвинулись в направлении портопункта.

      Дорога лежала в гору. Виталий с увесистой сумкой на плечах бодро шагал впереди. Периодически он останавливался, раскуривал свою трубку и снова двигался в гору. Я вспомнил, что в эту ночь он явился в номер только под утро, отлучившись к Васильевне под предлогом