Трагедии. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
время, день есть день и ночь есть ночь, —

      Есть трата времени и дня и ночи.

      Итак, раз краткость ест душа ума,

      А многословье – тело и прикрасы,

      То буду сжат. Ваш сын сошел с ума.

      С ума, сказал я, ибо сумасшедший

      И есть лицо, сошедшее с ума.

      Но побоку.

      Королева

      Дельней, да безыскусней.

      Полоний

      Здесь нет искусства, госпожа моя.

      Что он помешан – факт. И факт, что жалко.

      И жаль, что факт. Дурацкий оборот.

      Но все равно. Я буду безыскусен.

      Допустим, он помешан. Надлежит

      Найти причину этого эффекта

      Или дефекта, ибо сам эффект

      Благодаря причине дефективен.

      А то, что надо, в том и есть нужда.

      Что ж вытекает?

      Я дочь имею, ибо дочь – моя.

      Вот что дала мне дочь из послушанья.

      Судите и внимайте, я прочту.

      (Читает.)

      «Небесной, идолу души моей, ненаглядной Офелии» Это плохое выраженье, избитое выраженье: «ненаглядной» – избитое выраженье. Но слушайте дальше. Вот. (Читает.) «На ее дивную белую грудь эти…» – и тому подобное.

      Королева

      Ей это Гамлет пишет?

      Полоний

      Миг терпенья.

      Я по порядку, госпожа моя.

      (Читает.)

      «Не верь дневному свету,

      Не верь звезде ночей,

      Не верь, что правда где-то,

      Но верь любви моей.

      О дорогая Офелия, не в ладах я со стихосложеньем. Вздыхать в рифму – не моя слабость. Но что я крепко люблю тебя, о моя хорошая, верь мне. Прощай. Твой навеки, драгоценнейшая, пока цела эта машина. Гамлет.»

      Вот что мне дочь дала из послушанья,

      А также рассказала на словах,

      Когда по времени и где по месту

      Любезничал он с ней.

      Король

      Как приняла

      Она его любовь?

      Полоний

      Какого мненья

      Вы обо мне?

      Король

      Вы чести образец

      И преданности.

      Полоний

      Рад бы оказаться.

      Какого ж мненья были б вы, когда,

      Застигнув эту страсть в ее зачатке —

      А я ее, признаться, разглядел

      Скорей, чем дочь, – какого мненья были б

      Вы, государыня, вы, государь,

      Когда б я терпеливее бумаги

      Сквозь пальцы стал смотреть на эту страсть.

      И сделал сердцу знак молчать? такого

      Вы были б мненья? Нет, я напрямик

      Немедленно сказал своей девице:

      «Лорд Гамлет – принц, тебе он не чета.

      Тому не быть», и сделал ей внушенье

      Замкнуться крепче от него на ключ,

      Гнать посланных и возвращать подарки.

      Она меня послушалась, и что ж:

      Отвергнутый, чтоб выразиться вкратце,

      Он впал в тоску, утратил аппетит,

      Утратил сон, затем утратил силы,

      А там из легкого расстройства впал

      В тяжелое, в котором и бушует,

      На горе всем.

      Король

      Вы