– Очень неразумно с твоей стороны, дорогое дитя. Доброе утро, Чарльз. Надеюсь, тебе удалось выспаться после вчерашнего переполоха?
Тот сел во главе стола.
– Спасибо за заботу, тетя, но должен вас огорчить. Мне трижды пришлось вставать – один раз, чтобы заглянуть под кровать, второй раз, чтобы открыть платяной шкаф, и третий раз, чтобы продемонстрировать вашей племяннице, что шорох, который она постоянно слышала за окном, производит плющ, шелестящий на ветру.
– Извини, дорогой, но после всего случившегося не нужно удивляться, что нервы у меня не в порядке, – промолвила Селия.
– Удивление, моя радость, не совсем то чувство, которое я испытывал ночью.
– Возможно, хоть это убедит тебя уехать в город прямо сегодня.
– Признаюсь, что перспектива еще раз пережить подобную ночь меня не радует. А что думает тетя Лилиан?
– Когда ты вошел, я собиралась сказать, что, тщательно взвесив все обстоятельства, пришла к заключению, что мы совершим ошибку, покинув монастырь.
Рука Чарльза, подносившая хлеб ко рту, застыла в воздухе. Он с изумлением уставился на старую даму.
– Черт меня побери! – забыв об учтивости, крикнул он. – Налей мне кофе, Селия. Я должен выпить за здоровье тети Лилиан.
– Это будет в высшей степени неверный шаг, – кивнула миссис Босанквет. – Наверное, в наших силах освободить этого духа. Он чего-то хочет от нас, вот и пытается привлечь к себе внимание.
– Но он никак не может понять, почему мы так нерешительны. Интересно, как он намерен привлечь наше внимание в следующий раз? Он уже сбросил картину, швырнул нам под ноги череп и довел вас до обморока. И весьма удручен нашим нежеланием осознать истинный смысл невинных уловок.
– Можешь издеваться сколько угодно, но я отношусь к этому серьезно, – с достоинством произнесла миссис Босанквет. – И даже собираюсь войти с ним в контакт. В четверг, когда Маргарет поедет в город к своему дантисту, пусть зайдет ко мне домой и возьмет у Паркера планшетку. Она лежит в старом коричневом чемодане в коридоре.
Селия с ужасом посмотрела на нее:
– Вы собираетесь заняться спиритизмом?
– Не только я, но и все остальные. Мы сядем вокруг стола, положим руки на планшетку и будем ждать контакта.
– Ничто на свете не заставит меня участвовать в подобном безрассудстве! – воскликнула Селия. – Еще не хватало провоцировать этого Монаха. У нас тут и без него хватает проблем.
– Хорошо, – миролюбиво согласилась миссис Босанквет. – Если ты так настроена, можешь не участвовать, все равно толку от тебя не будет. А я обязательно попробую.
– Значит, вы не собираетесь уезжать, – горестно вздохнула Селия. – Я так и думала. И не говори мне, Чарльз, что я могу ехать одна. Вероятно, я плохая жена и бужу тебя ночью, чтобы ты проверял шкафы, но все же не настолько, чтобы оставить тебя здесь наедине с призраком.
– Лучше возвращайся домой, старушка, – посоветовал Чарльз. – Я ценю твой героизм,