Шаги в темноте. Убийство Адама Пенхаллоу (сборник). Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство: АСТ
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1932
isbn: 978-5-17-083170-8
Скачать книгу
что вы кого-то увидели?

      – Показалось! – возмутилась она. – Вы считаете, что я позвала на помощь только потому, что мне что-то там показалось? Я видела его так же ясно, как сейчас вижу вас.

      Подошедший Чарльз оттеснил жену от тетушки.

      – Что вы видели, тетя Лилиан? Можете рассказать?

      – Конечно, я в полном порядке. Мои дорогие, мне не стыдно признаться, что я была не права. В доме действительно есть привидение, и первое, что мы сделаем утром, – позовем священника.

      Селия испуганно охнула и вцепилась в руку брата.

      – Что вы видели?! – вскрикнула она.

      Миссис Босанквет взяла из рук Маргарет стакан воды и сделала пару глотков.

      – Я видела Монаха! – трагически произнесла она.

      – Боже милосердный! – воскликнул Питер. – Невероятно! Вам не показалось?

      Тетушка метнула на него испепеляющий взгляд.

      – Да, я проявила малодушие, закричав и упав в обморок, но я не столь глупа, чтобы выдумывать подобное. Он стоял на твоем месте, а потом стал приближаться и вытянул руку, словно указывал на меня.

      Селия вздрогнула и испуганно оглянулась.

      – А какой он? – спокойно спросил Чарльз.

      – Лицо закрыто капюшоном. Я не склонна к фантазиям, но в его облике было что-то жуткое и угрожающее. До сих пор вижу его глаза.

      – Где? – взвизгнула Селия, опять хватаясь за брата.

      – Перед моим мысленным взором. Успокойся, милая, сейчас его тут нет. Он был в черной рясе, и руки у него тоже были черные, во всяком случае, та, которую он протянул ко мне. Именно это вывело меня из равновесия.

      Чарльз быстро повернулся к Питеру:

      – Вот в чем дело! Перчатки! А как он мог отсюда скрыться?

      – Да как угодно. У него было достаточно времени, чтобы выйти из комнаты, пока мы спускались вниз.

      – Нет смысла упорствовать, – сказала миссис Босанквет. – Это не человек, а призрак. Теперь и я поверила в подобное. Возможно, он был послан, чтобы открыть мне глаза.

      – Одет как доминиканский монах, и в черных перчатках, – отметил Чарльз. – Не похоже на призрака. Проверь-ка входную дверь, Питер.

      – Закрыта на засов и цепочку. А как насчет окон?

      Чарльз приблизился к окну и отдернул штору.

      – Закрыто на задвижку… нет, господи, не закрыто!

      Он повернулся к Бауэрсу, хранившему молчание.

      – Вы запирали окно вечером?

      Дворецкий покачал головой:

      – Нет, сэр, не запирал. Простите, сэр, но хозяйка любит держать его открытым, пока все не лягут спать. Я думал, что вы закроете его.

      – Точно, – подтвердил Питер. – А вечером мы сидели в гостиной и забыли про него. Успокойтесь, тетя Лилиан! Вы видели ряженого, который хотел вас напугать. А попал он сюда через это окно.

      – Нет, мой дорогой, ты ошибаешься, – возразила миссис Босанквет. – Ему не надо ни окон, ни дверей. Мне кажется, он все еще здесь, хотя мы его и не видим.

      В ужасе застонав, Селия стала умолять мужа отвезти ее в город немедленно.

      – Сейчас нам всем лучше