Мельников-моногатари. Павел Соколов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Соколов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006706033
Скачать книгу
до автора «Шанхая», которого считали едва ли не военным преступником.

      Утром к Мельникову пришла хозяйка. Она знала, что произошло, и просила не обращаться в полицию, предлагая деньги в качестве компенсации. Мельников не знал, как реагировать. Он лишь сказал, что всё понимает. Женщина постоянно повторяла: «Простите!»

      На работе молодого переводчика ждал сюрприз: его приписали к журналисту Федину. Завтра они должны были ехать в Киото, а уже оттуда направиться в Нагасаки. «Подальше от начальства, и на том спасибо», – подумал Мельников и обрадовался нежданной удаче.

      Вечером он предупредил хозяйку, что утром уедет где-то на неделю и попросил приглядеть за ценными вещами, коих осталось не так много. Женщина понимающе кивала. Изрядно уставший молодой человек хотел было пойти спать, но хозяйка передала ему конверт. Внутри была записка от Хаятэ: «Жду вас в восемь вечера в баре „Феникс“. Простите».

      «Вот придурок! Нашел время», – по-русски произнес Мельников. Хозяйка всё поняла без перевода.

      Часа в три ночи сёдзи в комнате Мельникова громко распахнулись. Озадаченный жилец включил свет. Перед ним в ослепительном белом смокинге и гладко выбритый стоял Хаятэ с бутылкой американского виски в руке. Он присел на пол, достал из внутреннего кармана зажигалку и ручку и положил их перед собой, после чего поклонился в пол и несколько раз произнес: «Простите!»

      Мельников был в шоке. «Какой-то ненормальный!» – подумал он, но все-таки поблагодарил нежданного гостя.

      – Вы так и не появились, очень жаль. Я уже рассказал о вас девочкам. Они так ждали вас. Ваши вещи меня сильно выручили. Я обыграл сразу троих американцев. Как мы им вообще проиграли войну? А дальше фортануло. Хоть чему-то лагерь меня научил, – смеясь, но при этом быстро и без запинки на токийском диалекте говорил Хаятэ. – Возвращаю долг. И небольшой сувенир.

      Оставив на полу бутылку виски, японец резко встал и вышел из комнаты, насвистывая «Купите бублики».

      В поезде

      Утром Мельников попал под тропический ливень. Капли дождя были похожи на трассирующие пули. Они нещадно били всех, кто оказался тогда на улице. Даже зонт не уберег бы от их попаданий.

      Из-за ливня молодой переводчик едва успел на вокзал. Его уже там ждал Федин с трубкой в зубах, в американской кожаной куртке и ковбойской шляпе. У ног валялся лендлизовский рюкзак. Журналист явно прибыл сильно заранее.

      – Я думал, ты опоздаешь. Поспорил сам с собой, – произнес журналист и сплюнул на пол. – Поторопимся, а то все места займут.

      То ли из-за дождя, то ли еще по какой причине, но вагон, в котором они ехали, был заполнен всего на две трети, что для послевоенной Японии было редкостью. Также бросалась в глаза грязь: шелуха, бумага, окурки. Все это «богатство» валялось на полу. Сам поезд отправился с опозданием. Ливень усиливался. Капли били по вагону так, что казалось, будто это уже град.

      Мельникова