6. 我国人口多,但科学、文化落后,对于实现现代化还缺乏经验。
Наша страна обладает большим населением, однако…
7. 我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。
При осуществлении модернизации необходимо…
8. 我们党的事业得到了全世界进步人士和友好国家的支持和援助。
Делу нашей партии оказывают поддержку и помощь…
Урок 2. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О КИТАЕ (Продолжение)
中国位于亚洲东部,太平洋西岸。陆上有10多个邻国,自东北部按逆时针方向,依次为朝鲜、俄罗斯、蒙古等。陆界总长2万多公里。大陆海岸线1.8万多公里。全国面积约960万平方公里,是亚洲面积最大的国家。人口12亿多,在世界各国中居第一位。中国是统一的多民族国家,有56个民族,其中汉族约占总人口的94 %。虽然过去各民族经济、文化发展的程度不同,但都有悠久的历史。
中国是世界上经济、文化发展最早的国家之一。有文字可考的历史就有4000年之久。中国人民依靠自己的智慧与创造力,很早就有发达的农业、手工业和丰富的文化典籍;曾有过指南针、火药、造纸法、活字印刷等名扬海外的四大发明;还有为数众多的文化古迹。中华民族以刻苦耐劳著称于世,又是具有革命传统的民族,对人类社会的发展有着重大的贡献。
1. 位于 wèiyú находиться; располагаться.
2. 太平洋 Tàipíngyáng Тихий океан.
3. 陆 lù суша; земля.
4. 邻国 línguó соседние страны.
5. 自 zì здесь в значении «от; из; с».
6. 按 àn в соответствии с; по; согласно.
7. 逆 nì против; обратный; наперекор.
8. 时针 shízhēn часовая стрелка.
9. 依次 yīcì по порядку; по очереди.
10. 朝鲜 Cháoxiǎn Корея.
11. 蒙古 Měnggǔ Монголия.
12. 界 jiè граница; рубеж.
13. 大陆 dàlù континент; материк.
14. 海岸线 hǎi`ànxiàn береговая линия.
15. 面积 miànjī площадь.
16. 人口 rénkǒu население; народонаселение.
17. 居 jū занимать; находиться; стоять.
18. 统一 tǒngyī единый; унифицированный; объединиться.
19. 民族 mínzú нация; национальность.
20. 汉族 hànzú ханьцы; китайцы; китайская национальность.
21. 约 yuē около; приблизительно; примерно.
22. 虽然……但是 suīrán… dànshì грамматическая конструкция, выражающая уступительное значение: «хотя… однако».
23. 程度 chéngdù степень; мера.
24. 悠久 yōujiǔ давний; длительный; долгое время.
25. 文字 wénzì письмена; письменность.
26. 考 kǎo здесь в значении 考察 kǎochá обследовать; исследовать; наблюдать.
27. 就 jiù многозначный союз «уже; сразу же; как только… так и; сейчас; скоро; немедленно; только; лишь».
28. 依靠 yīkào опираться; полагаться на.
29. 智慧 zhìhuì мудрость; ум.
30. 创造力 chuàngzàolì творческая сила.
31. 发达 fādá развитой; развитие.
32. 手工业 shǒugōngyè кустарная промышленность.
33. 丰富 fēngfù богатый; обильный; изобилие.
34. 典籍 diǎnjí литературный памятник; древняя письменность.
35. 曾 céng уже; когда-то; в свое время.
36. 指南针 zhǐnánzhēn компас.
37. 火药 huǒyào порох.
38. 造纸法 zàozhǐfǎ способ производства бумаги.
39.