Цирк повелителя зверей. Андрэ Нортон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрэ Нортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20709-7
Скачать книгу
Никто не заметит вас, пока вы не выйдете из-за здания. Сейчас служба безопасности будет проверять территорию. Отправляйтесь, как только я скажу. У вас будет сто пятьдесят секунд, чтобы добраться до корабля, прежде чем вас заметят. По моему сигналу…

      Он вытянул руку поперек дороги, взглянул еще раз на часы и дал отмашку:

      – Бегом!

      Грегар бежал впереди, толкая перед собой тележку, Барис катил следом вторую, а Идина неслась налегке, обгоняя обоих мужчин. Грегар мысленно отсчитывал секунды. Пятьдесят, сто… Барис хрипло выкрикнул приказ, и трап начал опускаться. Сто пятьдесят – позади взвыла сирена. Идина приостановилась и достала из зарослей бурьяна переделанный под лазер парализатор. Трап ударился о землю, и Идина, первой взбежав по нему на корабль, устремилась в рубку. Барис с Грегаром покатили тележки наверх. Барис отдал еще один приказ.

      Трап начал подниматься у них за спиной, и корабль задрожал – двигатели ожили, повинуясь последнему приказу. За спиной послышался звон – кто-то выстрелил в закрывающийся люк. Поздно. Люк встал на место. Переведя дух, Грегар принялся пристегивать тележки. Взлетать надо немедленно. Зверей размещать некогда. Дай бог взлететь, прежде чем служба безопасности космопорта возьмется за них всерьез. Грегар взглянул на экран – да, ребята в главном здании космопорта не на шутку встревожены.

      В окнах начали загораться огни. Внешние динамики доносили неразборчивые вопли какого-то начальства в мегафон. Кто-то включил лазерный резак, установленный на вездеходе, направляющемся в сторону корабля. Грегар видел рубиновый огонек лазерного луча.

      Барис с Идиной не обращали внимания на поднявшуюся в космопорте суету. Они уже сидели в креслах ходовой рубки, двигатели ревели, и не успел Грегар улечься на койку, как корабль взмыл в небо. «Барис дал пятикратную перегрузку, не меньше», – подумал Грегар, влипая в койку. Но он, по крайней мере, еще мог думать. Значит, их пока не подстрелили. Вряд ли барханная кошка переживет такой взлет…

      Корабль уходил в небо. Серебряная стрела мелькнула в облаках и исчезла.

* * *

      Управляющая космопортом была в ярости. Она дала себе клятву, что непременно разыщет и покарает виновных. Ее служба безопасности не могла быть столь нерасторопна! Кто бы ни были эти люди, им явно помог кто-то из портовых служащих. Она непременно выяснит, кто это был, и негодяи горько раскаются в содеянном. Космопорт – автономная, самостоятельная организация, но ради такого дела управляющая пойдет на сотрудничество с полицией и даже с Галактическим патрулем. Пусть эти мерзавцы не думают, что кто-то может обесчестить порт – ее порт! – и уйти безнаказанным!

* * *

      А в Высоких Пиках Логан только-только начал приходить в себя. Все тело отчаянно болело. Истекая кровью, он полз из комнаты в комнату, не в силах смириться с тем, что произошло. Сурра исчезла. Ее забрали. И Хинг с детенышами тоже. Что же он скажет Сторму? Снаружи послышался топот копыт, и Логан снова провалился в небытие.

* * *

      В стойбище джимбатов Тани, пошатываясь, поднялась на ноги. Добралась до комма