Цирк повелителя зверей. Андрэ Нортон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрэ Нортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20709-7
Скачать книгу
на равноценное количество лошадей. Столь блестящая перспектива никого из туземцев не могла оставить равнодушным.

      – Кельсон, ты сказал именно то, что они хотели услышать.

      – Тогда передай им еще, что живых туристов можно оштрафовать и штраф тоже достанется клану. Но только в том случае, если туристы будут целыми и невредимыми.

      – Передам. А ты постарайся разузнать об этих людях как можно больше. Не беспокойся, если я сразу не отвечу на твой вызов, я отключаю звонок комма. Пусть наш предполагаемый противник не знает, что у нас есть средство связи. Если ты позвонишь, комм замигает. При нем останется переводчик громовой барабанщицы, он все равно калека, так что сражаться не сможет. Когда ты позвонишь, он свистнет и я подойду, если, конечно, на нас в это время не нападут. Конец связи.

      Тани выключила комм и принялась обсуждать с нитра тактику предстоящего сражения. Сейчас койоты поедят и напьются, а потом исчезнут в ночи. На экранах приборов инфракрасного видения они предстанут небольшими пятнышками. Если повезет, враги решат, что это местные животные. Тем временем самые молодые воины клана растянутся цепью, пропустят нападающих, затем сомкнутся у них за спиной. Более опытные воины разделятся на две группы. Часть останется защищать стойбище, другие двинутся навстречу пришельцам, чтобы замкнуть вокруг них кольцо смерти. Коней следует отпустить, чтобы бродили вокруг лагеря: чем больше тепловых пятен покажут приборы неприятеля, тем лучше.

      – Какое оружие у них будет? – впервые зажестикулировала громовая барабанщица, внимательно следившая за разговором воинов с Тани.

      – Парализаторы будут наверняка. Это разрешенное оружие, его может приобрести любой. Но если мы имеем дело с серьезным противником, у него могут оказаться еще и импульсные ружья.

      Наблюдающие за разговором воины радостно зашипели, и Тани понимающе улыбнулась. Эти люди разбирались в оружии. Приобрести импульсные ружья они не могли: это было им не по средствам. Но если чужаки притащат их с собой, то это будет богатая, славная, желанная добыча!

      Тани продолжала жестикулировать:

      – Возможно, у них будут специальные штуки для глаз. Линзы, которые позволяют ночью видеть так же хорошо, как днем.

      Шаманка насмешливо хмыкнула.

      – Хо! Джимбаты – воины. Мы сражаемся и в темноте, и при свете дня. Или они думают, будто мы не знаем собственной земли? Наши враги – глупцы, коли они так думают. Мы уже знаем, что они тут, а они не знают, что мы это знаем. Кельсон говорит, что их приземление незаконно. Стало быть, они – наша добыча, и их собственность будет нашей!

      Тани принялась жестикулировать в ответ, стараясь убедить громовую барабанщицу, что туристы, возможно, тут ни при чем и будет плохо, если они погибнут.

      Выслушав девушку, шаманка кивнула – это был человеческий жест согласия, которому арзорские туземцы научились от поселенцев.

      – Мы понимаем. Все просто: тех, кто с оружием, мы убьем, тех, кто безоружен, не тронем. Если ваши туристы будут сражаться