Цирк повелителя зверей. Андрэ Нортон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрэ Нортон
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20709-7
Скачать книгу
либо находившиеся в нем были слишком беспечны…

      Высоко Прыгающий убедился, что воины навьючили добычу на коней, и обернулся к Тани. Заговорив с ней на языке жестов, он назвал ее тем именем, которое дали ей туземцы:

      – Мы едем домой, Утренняя Заря. Когда мы вернемся в стойбище, я расскажу об этом громовой барабанщице. Она помолится и вопросит Гремящих-в-Горах о том, какая опасность нам угрожает. И тогда мы сможем решить, что нам делать. Пока же надо спешить в стойбище!

      Его конь ринулся вперед; чуть помедлив, Тани тоже вскочила в седло. Судьба – серебристая кобылка-двурог – с готовностью рванулась следом за скакуном Высоко Прыгающего. За ней устремились ее друзья-нитра. Койоты неслись впереди всех. Тани подумала о том, не стоит ли ей установить связь с Мэнди. Большая парасова может слетать и осмотреть место, где приземлился вертолет. Но если птица попадется на глаза людям, разбирающимся в местной фауне, они сразу поймут, что это не арзорское животное. Это может заставить врагов – если это, конечно, враги – насторожиться. Нет, лучше не рисковать. Рано.

      Тем более что одного эти предполагаемые враги не могут знать точно. Губы Тани раздвинулись в жесткой улыбке. Она была единственным другом туземцев среди десятков кланов нитра. И, учитывая ее исключительное положение, Кельсон – командир рейнджеров – выдал ей миниатюрный комм. С его помощью Тани могла сообщать рейнджерам о возникших у нитра проблемах, обо всем, что может создать трения между туземцами и поселенцами. В комме имелось встроенное шифровальное устройство – на случай, если вести будут чересчур неприятными, дабы случайно перехвативший их не поднял тревогу прежде времени. Тани послала Судьбу вперед, кобылка прибавила ходу и без труда поравнялась с конем Высоко Прыгающего.

      – Когда вернемся в стойбище, я поговорю с Кельсоном. Спрошу, почему этот вертолет нарушает договор.

      – Хорошо, – лаконично ответил джимбат.

      Тани ехала и размышляла о том, что она скажет командиру рейнджеров. К тому времени, как они добрались до стойбища, она утвердилась в мысли, что вертолет не мог принадлежать ее друзьям или знакомым. А раз так…

      Она спешилась перед шатром, из которого тут же появилась ее подруга – жена Высоко Прыгающего. Увидев ее, Тани стремительно зажестикулировала:

      – Возможно, у нас неприятности. Мне надо поговорить с Кельсоном. Слушай то, что я буду говорить.

      Она юркнула в шатер и вышла из него, держа в руках комм. До Кельсона ей удалось дозвониться без проблем, и, разговаривая с ним, она одновременно повторяла свои слова на языке жестов для тех членов клана, кто не понимал языка поселенцев.

      – Кельсон, это Тани. Я охотилась к северу от стойбища клана, и Ферарре услышал шум вертолета. Он приземлился примерно в часе езды от стойбища и в течение часа не взлетал. Мне не нравится, что его двигатели снабжены глушителем. Кроме того, перед тем, как сесть, он описал дугу, чтобы его не услышали в стойбище. Могут ли эти люди находиться здесь законно?

      Кельсон ахнул. Раздался писк компьютера. Несколько