Сказки юной бабушки. Сборник самоисполняющихся сказок. Екатерина Дмитриевна Перепелицина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Дмитриевна Перепелицина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005377807
Скачать книгу
как помогать ему.

      И на метле разрешал покататься. Когда народу становилось меньше, одни вороны на деревьях над детскими площадками.

      Стала Дуся летать повыше. Над вечерней Москвой. Над крышами с котами, над дворами с собаками, над троллейбусным проводами…

      Стала она потихоньку тоже разбираться в атмосферах. И все запоминала и хранила. Мирные вечерние окна, буйные сиреневые заросли, фонтан «Мальчик с рыбкой» – и многое другое. И голоса, и шаги, и запахи: дворов и улиц, асфальта под весенними дождями, жёлтых осенних листьев и рябины…

      Все хранила.

      Потом выросла Дуся. И город изменился. И жить переехала она в другой район, и подруги ее, и соседи тоже разъехались.

      А на бульваре И сторожки-то уж не стало. И дед куда-то ушел. Но, как пойдет Дуся по бульвару, так и вспомнит, чему дедушка научил: как беречь это место, выправлять дурное на хорошее, всем, кто там гуляет, счастья и мира тихонечко желать.

      Ну, на метелке-то, может, и не гоняет уже. А все равно, идёт там, как плывет, чуть выше земли. И говорит: «Счастья, счастья всем, кто ходил, ходит и будет ходить здесь»!

      А уж как сбудутся Дусины пожелания – то неведомо. На все Высшая воля.

      0.2.

      Сказка о принцессе-собаке, отважном Крысе и Великой Сове

      Первая сказка, где сказительницы учились пользоваться подробным алгоритмом самоисполняющейся сказки. Здесь повороты сюжета, характеры и имена персонажей тщательно продумывались, каждое слово взвешивалось. Главная идея здесь состоит в том, как важно для человека быть подлинным собой. Проживать собственную жизнь. И как порой это возвращение требует самоотверженности и может основываться только на настоящей искренней любви.

      Здесь сочинительница играет с именами героев. Так имя принцессы является эквивалентом имени Светлана на многих языках (даже эльфийская Лучиэнь). Здесь, первоначально, автор обращался к образу героини известной книжной эпопеи Сергея Лукьяненко, Светланы Назаровой, которая была, сама того не зная, великой волшебницей, и ненароком, по неосторожности «сама себя прокляла».

      Имя героя по-гречески значит «Божественный шлем, защита». В сказке он совершает подвиг во имя защиты и восстановления истины.

      Волшебные помощники метафорически олицетворяют некоторые качества по-настоящему дорогих автору людей.

      Жили-были в одной стране король с королевой.

      И была у них маленькая прекрасная дочка-принцесса. Звали ее Лусин. Была она резвая, как родничок, веселая, как птичка, красивая, как розочка.

      А когда подросла, стала прелестной девушкой. Она научилась вязать, печь пироги и пела песни, которые сама придумывала. На праздники королевская семья приглашала к себе разный народ, чтобы люди веселились и хорошо жили в своей любимой стране. Люди угощались пирогами юной принцессы и целый год потом вспоминали, какие они были вкусные. И слушали песни, звучавшие во дворце, а потом перепевали их со своими друзьями и близкими.

      Да