Отпуск с папой. Дора Хельдт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дора Хельдт
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2008
isbn: 978-5-17-086513-0
Скачать книгу
правда?

      Я коснулась уголка своего рта, но, не успев сказать ему об остатках яйца, услышала шум в холле и увидела, что отец встает.

      – Доброе утро, дамы, надеюсь, вы хорошо спали?

      – Ах, наш морской герой! Паромный вообще-то, но это не важно. Доброе утро!

      Фрау Вайдеманн-Цапек оставила свой пуховик в номере и облачилась в зимний брючный костюм из белой шерсти, а свои искусно взбитые локоны заколола примерно двумя десятками белых заколок.

      – Чудесного вам утра, какой прекрасный день и так мило начинается. Эти два места за вашим столом свободны?

      И уже схватилась за спинку стула рядом с папой. Фрау Клюпперсберг, вся в чем-то вязаном зеленого цвета пяти разных оттенков, остановилась у стола и милостиво протянула ему руку для поцелуя. Чего он, впрочем, не заметил, поскольку в этот момент вернулась Марлен.

      – Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали. Я накрыла вам вон тот стол. Что вы будете пить? Чай или кофе?

      Фрау Клюпперсберг раздосадованно отдернула руку.

      – Я буду чай. Но здесь есть два свободных места.

      – Нет! – Мой голос прозвучал громче, чем я хотела. Чуть тише я продолжила: – Мы ждем мою подругу Доротею. Мне очень жаль, но вам придется занять соседний стол.

      Папа кивнул с извиняющимся видом:

      – Это правда. Но вы будете сидеть совсем рядом.

      Он снова сел.

      – Марлен, даме чай.

      – Обеим дамам? – продемонстрировала самообладание Марлен, и хотя я подозревала, о чем она сейчас думает, по ее виду ничего нельзя было заметить.

      – Да. – Фрау Вайдеманн-Цапек бросила свою сумку рядом со стулом и села. – Остфризский, пожалуйста, заваривать не более четырех минут и с настоящими сливками, никакого конденсированного молока.

      – Разумеется. Сию минуту.

      Марлен бросила на меня взгляд и исчезла в кухне. Папа повернулся к дамам:

      – Здесь очень хороший завтрак. Выбирайте что хотите, все просто превосходно.

      Они лучезарно улыбнулись отцу и отправились накладывать себе еду. Папа посмотрел им вслед.

      – Они милые, – сказал он тихо.

      Я промолчала. Он протянул мне чашку, я налила ему из кофейника, стоявшего прямо перед ним. Фрау Клюпперсберг вернулась первой. Я поразилась, с какой скоростью она сумела наполнить тарелку. Она соорудила на ней настоящую пирамиду из хлеба, сыра и колбасы и придерживала ее сверху большими пальцами. Взгляд отца упал на верхний кусок колбасы, на котором остался вдавленный след от пальцев. Брови у него поползли верх. У фрау Вайдеманн-Цапек оказалось целых две тарелки. На одной – четыре куска хлеба, две булочки, на второй – колбаса, салат с селедкой и свеклой и нарезанный кружками помидор. Папа сглотнул. Дамы поставили тарелки и вернулись к буфету за яйцами и соком. При этом одна из них, уходя, толкнула стол, так что кружок помидора свалился с переполненной тарелки на скатерть. Образовалось пятно, помидорно-красное и селедочно-свекольное. Мы оба следили за его появлением, наконец папа тихо спросил:

      – И