Седьмая чаша. Кристофер Джон Сэнсом. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристофер Джон Сэнсом
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Мэтью Шардлейк
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-389-19393-2
Скачать книгу
на фоне света горевшей внутри свечи.

      – Кто там? – нервно спросила женщина.

      – Я, мастер Шардлейк.

      – Ах это вы, сэр! Добро пожаловать.

      Тамазин распахнула дверь, и я вошел в большую комнату, служившую одновременно столовой, спальней и гостиной. Повсюду была видна заботливая женская рука: везде царила чистота, тарелки вымыты и аккуратно сложены в старом обшарпанном буфете, кровать тщательно заправлена. Но в комнате пахло сыростью, а на стене по периметру окна бежали дорожки черной плесени. Было видно, что ее пытались оттереть, но плесень возвращалась снова и снова. Барака дома не было.

      – Не желаете присесть, сэр? – Тамазин указала на стул возле стола. – Могу я взять вашу накидку? Барака, видите ли, нет дома.

      – Нет, накидку я, пожалуй, оставлю. Я, гм, ненадолго.

      На самом деле в комнате, где не горел огонь, было так холодно, что я не испытывал ни малейшего желания раздеваться. Я сел и принялся разглядывать Тамазин. Она была очень привлекательной молодой женщиной двадцати с небольшим лет, с высокими скулами, большими голубыми глазами и полными губами. До замужества она гордилась тем, что никогда не отказывала себе в хорошей одежде, теперь же на ней было бесформенное серое платье с застиранным белым фартуком, а ее светлые волосы скрывал большой чепец домохозяйки. Она радостно улыбнулась, но от меня не укрылось, что ее плечи ссутулились, а глаза потухли.

      – Давненько я вас не видела, сэр, – проговорила она.

      – Почти полгода. Как поживаете, Тамазин?

      – О, весьма хорошо. Какая жалость, что нет Джека!

      – Это не важно. Я отводил друга на консультацию к доктору Малтону, а на обратном пути проезжал мимо и решил заглянуть к вам.

      – Не желаете ли кружечку пива, сэр?

      – Желаю, но мне, пожалуй, пора отправляться.

      Я знал, что нарушаю правила приличия, находясь с ней наедине.

      – Нет, сэр, не уходите! Ведь мы же с вами старые друзья.

      – Надеюсь, что так.

      – Мне сейчас очень нужна добрая компания.

      Она отошла, налила в кружки пива из кувшина, стоявшего в кухонном шкафу, принесла их к столу и села на стул, стоявший напротив меня.

      – Доктор Малтон сумел помочь вашему другу?

      Я сделал глоток пива, оказавшегося, к моему удивлению, приятно крепким.

      – Да. Мой друг вдруг стал без видимых причин часто терять сознание и решил, что у него приключилась падучая, но, как оказалось, у него какие-то нелады с ногами.

      Тамазин улыбнулась – тепло, как в старые добрые времена.

      – Представляю, какое облегчение он испытал!

      – Это точно. Сейчас, небось, пляшет от радости, невзирая на неправильные ноги.

      – Доктор Малтон – хороший человек. Ведь это он спас вас, когда позапрошлой зимой вы заболели лихорадкой.

      – Да, я обязан ему жизнью.

      – А вот моему бедному маленькому Джорджи он помочь не сумел.

      – Я знаю.

      Она смотрела на пустое место у дальней стены.

      – Он