Любовный поединок. Джиллиан Стоун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джиллиан Стоун
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-079997-8
Скачать книгу
хорошо разбираетесь в драгоценных камнях, мистер Ганн, и часто консультируете торговцев ювелирными изделиями, проводите их оценку.

      В тускло освещенном кабинете ее глаза полыхали синим огнем.

      Финн придвинул кресло к письменному столу.

      – Садитесь, Кейт. Вы же не возражаете, если я буду называть вас так? А вы зовите меня Финеас или просто Финн.

      Этим утром Кейт нарядилась в стиле а-ля гарсон. Поверх блузки с высоким воротничком и полосатой габардиновой юбки был надет бархатный жакет. Однако двигалась она совсем не по-мальчишески. Финн не мог отвести взгляд от ее женственной округлой груди.

      – Хорошо, я буду называть вас Финеас, – согласилась Кейт, делая в его имени ударение на последний слог, и села в кресло. – Звучит торжественно и помпезно. Совсем не похоже на имя Хью Керзон, под которым я знала вас в Барселоне.

      – Да и я сам совсем не похож на того человека, который использовал вас для того, чтобы ближе подобраться к вашему брату. Да еще для секса.

      Кейт прищурилась. Финн опустился в другое кресло и вытянул усталые ноги, скрестив их.

      – Я этого не говорила, – возразила Кейт. – Я вообще не употребляю столь откровенных слов.

      – Конечно, нет. – Финн почесал поросший щетиной подбородок. – Смею предположить, что вы принесли на экспертизу драгоценный камень или ювелирное украшение?

      Выражение глаз Кейт смягчилось.

      – У моего дядюшки, который почил совсем недавно, имелось много драгоценностей, их перечень занимает длинный список. – Кейт провела кончиком языка по губам. – Я его единственная наследница.

      – Примите мои соболезнования в связи с кончиной дяди. – Финн встал и взял со стола регистрационный журнал и карандаш. – Как звали вашего дядюшку?

      – Артур Джордж Уиллоуби, барон Брук.

      – Назовите его адрес.

      Кейт ответила после некоторого колебания:

      – Аппер-Белгрейв-стрит, девять.

      – Мы практически соседи. – Пролистав картотеку, Финн достал чистую карточку и стал заполнять ее. – Если память мне не изменяет, некоторое время он являлся вашим опекуном.

      Кейт с изумлением посмотрела на него.

      – Да, это так. Неужели вы помните подобные детали?

      – У моей памяти нет фильтров. И это обстоятельство помогает мне в работе, – промолвил Финн, продолжая что-то писать. – Тот факт, что вы его единственная наследница, подразумевает…

      – Боюсь, это подразумевает, что мне придется расплачиваться с его кредиторами. Дядюшка оставил множество долгов.

      Кейт тяжело вздохнула.

      – А как же его драгоценности? Могу я поинтересоваться у вас, где они сейчас находятся?

      – Они разбросаны по всему Лондону…

      Их разговор прервал шум в соседней комнате, за которым последовал визг. Финн выпрямился, вспомнив вдруг, что оставил в гостиной Эви. Он отложил журнал в сторону и натянуто улыбнулся.

      – Прошу прощения, я сейчас вернусь…

      Выйдя в коридор, он плотно закрыл за собой дверь и бросился в гостиную.

      Из